Давно неоднократно задавался вопросом почему в старинных источниках массово упоминаются лошади, которых по моей гипотезе в те времена не должно быть совсем, либо очень мало, и наоборот - совсем не упоминаются когда-то повсеместно распространенные ослы, которых даже в Европе 19 века было очень много?
И вот наконец-то находки непревзойденного поисковика bskamalov натолкнули на версию, которая объясняет этот парадокс: в древности словами "лошадь", "horse", "Pferd" и аналогичными из других языков называли хорошо известных и широко распространенных ослов, а когда из Америки стали привозить лошадей в современном понимании этого слова, их естественно тоже называли лошадьми по аналогии со знакомым животным. Поэтому под многочисленными упоминаниями "лошадей" в древних документах имеются в виду ослы, которых на самом деле было много.
"В зависимости от породы ослы могут иметь рост 90—163 см, высота породистых ослов может варьировать от размеров пони до размеров хорошей лошади. Одомашнивание ослов состоялось гораздо раньше, чем это произошло с лошадьми. Ослы были первыми животными, которых древний человек использовал для перевозки грузов.
Изначально ослы использовались для верховой езды и тяги повозок, но с появлением более быстрых и сильных лошадей были заменены ими. С тех пор упоминания об ослах в древних культурах почти обрываются. Использование осла стало ограничено навьючиванием его грузами. В этом деле осёл имел преимущество над лошадьми, так как крайне вынослив и в состоянии намного дольше обходиться без воды и пищи. Вес вьюков составляет две трети от живого веса животного, а в исключительных случаях может и превосходить его. При правильном распорядке дня осел может работать в течение 8—10 часов с одним перерывом для кормления.
Иногда ослы использовались для получения мяса, молока и кожи. Ослиная кожа в Средние века считалась наиболее пригодной для изготовления пергамента и барабанов."via (Здесь и далее в цитатах текст жирным шрифтом выделен мною - I. Grek)
Слева - кликабельный скриншот с изображением лошади Пржевальского (об этом осле/лошади надо будет сделать отдельную статью):
Скриншоты из т. 25 1881 г. источник: Всемірная иллюстрація + Альбомъ картинъ русскихъ художниковъ въ фототипіяхъ + Альбомъ скульптурныхъ произведеній въ гравюрахъ съ работъ русскихъ и иностранныхъ ваятелей
Год выпуска: 1869-1898 Выпущено: Россiйская Имперiя, Санктъ-Петербургъ, Книгоиздательство Германъ Гоппе http://kinozal.tv/details.php?id=129583
Справа - скриншот с началом статьи "Лошадь Пржевальского":
"Долгое время зоологи в число представителей семейства однокопытных из отряда неравнопалых млекопитающих включали один только ныне живущий род лошади; в 1824 году Грей выделил отсюда особую группу, которой и придал название ослов. Очень долго в роде считался один лишь вид, известный под названием "equus caballus", но теперь благодаря нашему неутомимому путешественнику, явилась возможность установить и другую видовую форму лошади, которой придана почетная кличка "Лошадь Пржевальского". Ростом она не выше кулана и джигетая и обладает относительно большою головою; статьями она ближе всего подходит к обыкновенной лошади, но ноги толсты, копыта круглее и шире, волос на хвосте больше, чем у диких ослов."
Смотрим латинские названия и убеждаемся что действительно ослы и лошади - все просто лошадь Equus:
Домашняя лошадь (лат. Equus caballus)
Кулан (джигетай, лат. Equus hemionus) - именно по поводу кулана-джегитая bskamalov комментировал: "ДЖИГИТАЙ - джигит - джигитовка ... На ослах ДЖИГИТОВАЛИ джигиты. ДЖИГИТАЙ и КУЛАН в 1881 году были разными животными и по ходу не ЛОШАДЬ, а ДЖИГИТАЙ = ОСЕЛ был средством передвижения."
Дикий осел (Equus asinus)
Домашний осёл (лат. Equus asinus asinus)
Лошадь Пржевальского (лат. Equus ferus przewalskii)
И не забываем что только "в 1824 году Грей выделил отсюда особую группу, которой и придал название ослов" - Asinus, то есть свежеиспеченное название в латыни вроде бы уточнило, а на самом деле фактически заменило прежнее Equus?
Вспомним цитировавшееся в начале: "Одомашнивание ослов состоялось гораздо раньше, чем это произошло с лошадьми." Если более древнее название осла оставили за недавно привезенной из Америки лошадью, а ослам придумали новое, то это будет заметно в разных языках, ведь каждый народ давно известные предметы называет по-своему.
Сделал на эту тему краткую и естественно тенденциозную подборку из гугл-переводчика, надо будет потом повнимательнее покопаться в этимологии с привлечением источников 19, 18 и далее вглубь веков:
русский: лошадь - осел
немецкий: Pferd - Esel
датский: hest - æsel
ирландский: capall - asal
латышский: zirgs - ēzelis
латинский: equus - asinus
английский: horse - ass
валлийский: ceffyl - ass
норвежский: hest - ass
казахский: жылқы - асс
ирландский: hestur - rass
португальский: cavalo - asno
Видим ожидаемое единообразие "ослов" и разнообразие "лошадей". Еще как-то можно допустить что в России ослов отродясь не было и поэтому в русском слегка переиначили немецкое слово Esel или там датское æsel точно так же как ишак срисовано с турецкого eşek (эшек), но не могу представить чтобы казахи с древности называли осликов точно так же как англичане. Скорее всего название осла жылқы сначала распространилось и на новую лошадь, а потом только у нее и осталось. Словари, видать везде составляли толковые и наученные кем надо люди. Лично для меня тема неподъемная из-за отсутствия специального образования, множества языков, да и просто по недостатку времени, поэтому оставляю ее на рассмотрение знатоков-энтузиастов.
Теперь возвращаемся к моему стартовому вопросу почему в старинных источниках массово упоминаются лошади, которых по моей гипотезе в те времена не должно быть совсем, либо очень мало, и наоборот - совсем не упоминаются когда-то повсеместно распространенные ослы, которых даже в Европе 19 века было очень много?
Напоминаю цитировавшийся в начале текст: "Изначально ослы использовались для верховой езды и тяги повозок, но с появлением более быстрых и сильных лошадей были заменены ими. С тех пор упоминания об ослах в древних культурах почти обрываются."
Пока могу предположить только одно объяснение этому феномену: по какой-то причине переводчики древних документов слово, обозначающее осла, стали переводить как "лошадь" в современном понимании, а новое специальное обозначение для ослов придумали только в 1824 году, вот и "пропали" ослики из упоминаний. Скорее всего в этом случае достаточно одной грамотной замены в словаре, которым пользуются переводчики. Детальная отработка этой темы тоже требует больших специальных познаний и доступа к первоисточникам.
В заключение добавлю, что замечательная своей гибкостью наука археология, ранее однозначно относившая найденные костяки к останкам ослов и отмечавшая отсутствие лошадей, не так давно сделала изящный разворот и те же самые костяки на основании универсального умозаключения "нельзя исключить что..." называет останками лошадей:
"Из материалов международной научной конференции 1998 г. в Берлинском Естественно-историческом музее: «Одна из наиболее актуальных тем археозоологии — проблема доместикации животных. Критический разбор относящихся к ней данных, представленный L.Bartosiewicz, заставляет согласиться с требованием более тщательных исследований в этой области, более обоснованных заключений. Пример — не утихающая дискуссия о распространении диких эквид. До недавнего времени возможность раннего присутствия домашней лошади на территории Венгрии (Great Hungarian Plain) вообще не обсуждалась, поскольку имеющиеся здесь раннеголоценовые остатки были отнесены к плейстоценовому ослу (Asinus hydruntinus); однако, как показала реидентификация с учетом стратиграфических, зоогеографических и остеометрических данных, они с большей вероятностью принадлежат Equus ferus. Сомнения в этом остаются, но серьезных контрдоводов нет. Так или иначе, внимание исследователей теперь обращено на возможные доказательства одомашнивания местной лошади. Редкая встречаемость костных остатков этого вида в материалах из раскопок ранних поселений может отражать как малочисленность дикой популяции, так и, в случае доместикации, особый статус лошади, которая содержалась не только (или не столько) в качестве источника мяса. Хотя для периода начала производящего хозяйства последнее кажется маловероятным, было бы методически неверно заранее отметать какую-либо из версий.»
Выделенный мною курсивом и жирным шрифтом фрагмент говорит однозначно: «очень хотелось доказать наличие лошади, вот и пришлось кости осла «реидентифицировать с большей вероятностью». А в ширпотребовских источниках так и напишут «была лошадь»! Конечный результат будет определяться тем, кому дадут гранты на научные исследования. И я даже догадываюсь кому их дадут...
Финальный пассаж статьи не оставляет сомнений в том, что наука как дышло - куда повернешь, туда и вышло, объективных ограничений пока что нет: "Главным же камнем преткновения остаются методические возможности, и в первую очередь возможности основополагающих методов видовой дифференциации костных остатков. "
(полный текст статьи-источника цитаты см. "Палеозоология, конференция 1998 г. в Берлине", скачать статью PDF 383 Kb)
Уже не первый раз сталкиваюсь с изящной подменой понятий. Изменили смысл слова и вуаля, дело в шляпе, не надо подделывать тонны первоисточников, их теперь просто неправильно воспринимают. Работают истинные мастера своего дела.
вернуться на индексную страницу "Лошади и коровы"