У ингушей в принципе никогда не было рабов. Так же, как и князей, и господ. Поэтому, я думаю, что надо искать другое его смысловое значение. Если посмотреть вглубь истории, то, согласно шумерским глиняным табличкам, сохранившимся с допотопных времен, анунахи / анунаки (буквально с ингушского "люди неба") сотворили LU.LU. для того, чтобы они выполняли за них работу. Но анунакам так понравилось собственное творение, что они оставили LU.LU жить в Городе Богов, в земном раю. " Господь насадил сад в Едеме на востоке, а затем поселил туда человека (адам), чтобы возделывать и хранить его ."
В переводах "АДАМ (библ.) / АДАПА (шум.)" употребляется в единственном числе, тогда как в ингушском языке "адам" - "человек из множества, люди" - употребляется как в единственном, так и во множественном числе. Например, ингуши говорят: "Ма дуккха адам дар цига" - "Как много людей там было". И как понимать строки из Корана : " Но Сатана увлек их в грех... И Мы сказали: " Низвергнитесь и вы, и ваши (дети)..." ? (Сура 25, ст.36)
LU (шум.) - человек из множества, толпы ( так же, как и в ингушском языке).
IУ (инг) - пастух, слуга.
БIежIу (инг) - пастух (бежан - крупный рогатый скот)
Iул (инг) - стадо
Лу - человек из множества
Лей - миряне, паства
IАьлий - пастырь (Iу + лей - "пастух мирян,паствы").
Словом "лу/лей" называются люди и мужчины во многих языках : адыгском, осетинском, итальянском, греческом и т.д.
Мне всегда было интересно, откуда идет название наших соседей - ирон и название местности, на которой они осели жить - Иристон, которые они сами не могут объяснить.
Я уже писала, что названия местностей у ингушей, содержащие "Йиста/ йюста" ( Кеййюста, Малхайюста, Онгайюста, Ерайюста и т.д.) происходят от слова йюста / йиста - измерять, взвешивать, т.е. от названия местных судов, подчинявшихся Верховному суду (Мехкакхел). Сравните с латинским justitia - справедливость, правосудие. От названия Мехкакхел сохранилось название ингушей в осетинском языке - макхалон. Так вот, Иристон - это не что иное, как Ера+йюста / Ера+йиста - одна из областей ингушского государственного образования, местный суд которой, как и другие, подчинялся Верховному суду - Мехкакхел, заседавшего в храме ТхаБаЕра-Ди.
А теперь посмотрите вот на это:
У меня нет клавиатуры с греческим алфавитом, поэтому пришлось воспользоваться "дедовским" методом.
Здесь вы видите все, что требовалось доказать, и что ставит все на свои места:
Ер / д (инг) - жрец, храм
Лей (инг) - паства, миряне
Йерон / иерон / ирон - жертва, жертвоприношение.
Кто приносил в жертву этих людей, которым дали приют на своей земле ингуши - это уже другой вопрос, ответ на который, я думаю, мы скоро найдем.