Даю только приведенную цитату из Фасмера.
МОЙ КОММЕНТАРИЙ:
Искренне порадовало: "Недопустимо объяснение герм. слов из слав." Фасмер бесподобен. И похоже, что это принципиальная позиция. Аксиома, с которой не спорят.
Рядом с сорочкой - сарафан и сари.
Ключевое: ткани ткут и вяжут, объединяя нити в одно целое. Именно отсюда два значения бурсы: грубая ткань и стая семинаристов.
ВОТ ОБЩЕЕ - ВСЁ ОНО ВЯЖЕТСЯ ИЗ ОТДЕЛЬНОГО В НЕЧТО ЦЕЛОЕ:
греч. ἕρκος ср. р. "изгородь, тенета"
лат. sarciō, -īrе "латать", sarcina "связка, поклажа"
ср.-лат. sаriса, sērica "шелк".
Думаю, родственны сорго, из которого делают веник, самый популярный символ единства прутьев, и даже серьга - из тюрск.; ср.: др.-чув. *śürüɣ «кольцо», интересное как раз полным единством.
Сарацины это в истоках - некое объединение людей, так же как анты.
И вот еще любопытная подборка.
http://www.organizmica.org/archive/907/psar.shtml
Вряд ли это случайное созвучие. Царь - функционально - именно объединитель.
А сарай (дворец) - место, где сидит царь.
Но можно и сарай, как склад массы товаров или место сбора царских вельмож - в обоих случаях видим объединение многого под одной крышей.
Слог -*sar- присутствует в индоевропейской семье языков:
- Немецкий язык: zar, caiser – царь;
- Французский язык: césarisme – царизм;
- Латинский: caesar – цезарь;
- Русский язык: царь;
- Английский язык: czarevitch – царевич.
Слог -*sar- присутствует в финно-угорской семье языков:
- Финский язык: tsaari,keisari – царь; Tsaarin kello – царь колокол; Tsaarin tykki – царь пушка; keisarinna – царица; keisarin – царская;
- Венгерский язык: cárnő – царица; cár – царь; Cézár –Цезарь;
- Эстонский язык: tsar – царь; tsaarinna – царица; tsareevit – царевич; tsaari tütar – царевна; tsaarike – царек; tsaaritapmine, tsaaritapp – цареубийство; tsaaritapja – цареубйца; tsarism, tsaarivalitsus, tsaarirežiim – царизм и т.д.
Слог -*sar- присутствует в тюркской языковой семье:
- Турецкий язык: hisar – крепость, замок; sarılık – желтизна; çar – царь; çariçe – царица; şarap – вино; çarlık düzeni – царизм; Sezar – цезарь; sary – желтый;
- Узбекский язык: saranjomlik – аккуратность; sarf – расход, трата; – bo'lmоq быть потраченным; – qilmоq потраченным; тратить, расходовать, затрачивать; sarflamoq – расходовать, тратить, затрачивать; sarg'aymoq – желтеть; sarg'ish – желтоватый; рыжеватый.; sarkarda – полководец; buyuk – великий полководец; предводитель; начальник; saroy – дворец/замок; sаn'аt~i – дворец искусств, постоялый двор; сарай, склад;
- Казахский язык: сарғыш – желтизна; tsarism – царизм;
- Чувашский язык (булгарская группа тюркской языковой семьи): Сархорн – красавица+берёза (возможно: сарǎ – «жёлтая» – «жёлтая берёза»).
vedaveta
Одеты они все в рубахи длинные до пят СОРОЧКИ.