Работа выполнена Дунаевым П.В.
Давайте начнем с простого. Просто с определения. Вот, что выдает «вики» - Эконо́мика (от др.-греч. οἶκος — дом и νόμος — правило, закон, буквально «правила ведения хозяйства»)[1] — хозяйственная деятельность общества, а также совокупность отношений, складывающихся в системе производства, распределения, обмена и потребления. Ссылка на Райзберга, что само по себе смешно. Самое интересное, что словарь Брокгауза и Евфрона не дает понятия «экономика». Вот, что пишут британцы – Etymology:The English words "economy" and "economics" can be traced back to the Greek words οἰκονόμος (i.e. "one who manages a household", a composite word derived from οἴκος ("house") and νέμω ("manage; distribute") and οἰκονομία ("household management").
The first recorded sense of the word "œconomy" is in the phrase "the management of œconomic affairs", found in a work possibly composed in a monastery in 1440. "Economy" is later recorded in more general senses, including "thrift" and "administration".
1530s, "household management," from L. oeconomia, from Gk. oikonomia "household management, thrift," from oikonomos "manager, steward," from oikos "house" (cognate with L. vicus "district," vicinus "near;" O.E. wic "dwelling, village;" see villa) + nomos "managing," from nemein "manage" (see numismatics). The sense of "wealth and resources of a country" (short for political economy) is from 1650s.
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=economy&searchmode=none
Нет, давайте умолчим о проблемах этимологии. Вскользь, лишь замечу, что русское слово «окоем» еще никто не отменял. Впрочем, как и русское слово «весь». Да, для несведущих – «money» от русского слова «менять», равно, как и «moon», а безобразное «английское» penny – от «пенязь», «пеня».
Кстати, вы заметили, что англичане, в отличие от Райзберга, персонифицируют определение «экономики»?
Интересный факт – в словаре 1675 года нет упоминания об экономике.
Странно, но и здесь тоже это слово отсутствует:
А, меж тем – это 1730.
Поищем ещё.
1783
Нет, увы. Заметьте, это слово «древнегреческое». Смешно, но до конца 18 века этого слова не знали.
Надо же – и в 1826 этого слова нет.
И, только в словаре 1867 года находим искомое:
Поздновато!