Top.Mail.Ru
? ?

Предыдущий пост Поделиться Пожаловаться Следующий пост
Языки международного общения
Веселый
chispa1707
Общий язык может сложиться только с помощью купцов и только между городами - никак иначе.
Деревенская община замкнута как капсула гельминта - ни вскрыть, ни достучаться.

Византийская империя говорила на сотнях языков и диалектов, а общим был язык серии городков на морском побережье.
В Германии и поныне - что ни земля, то язык, а люди часто не понимают друг друга. Но был и один общий язык - идиш.
Ашкеназский идиш сейчас называют тем же немецким, а что если это и есть немецкий?
Языковедам надо было всего лишь вычистить арамейские включения - и готов исторический средневерхненемецкий.

Я не отрицаю немецкой основы в идиш, но распространить общие языковые нормы на ВСЮ страну могли только купцы.
Власть говорит на языке денег и ресурсов, - иначе это не власть. А сетевой характер языка имеет решающее значение.

На каком именно французском говорила элита Европы? А на лингва-франка - без вариантов. Он и стал французским.
На каком языке говорили иберы? У них там как в Дагестане - что ни ущелье, то отдельный народ.

Что такое латынь?
И что такое дикая смесь тюркских и русских корней в языке Афанасия Никтина? А он купец - говорил так, чтоб каждый понял.

Знаете, почему Писания сделаны на "мертвых" языках? А потому что лишь они были понятны максимальному числу паствы.
И для священства и купечества эти языки вовсе не были мертвыми.



  • 1
Торговые союзы Балтики использовали идишь, Торговые союзы средиземноморья ладино, а древнерусский куда пристроить?

Лихо изложено, по-белому завидую :)) Респект!

Сословные языки

Я думаю, большинство приведенных языковых примеров надо рассматривать не как способы общения между этносами, а как способы общения между общественными сословиями.
Вот пример языковой ситуации в Японии начала 1870-х гг. (см. конец цитаты)

Из Японии // Киевские епархиальные ведомости. – 1875. – 1 мая. – №9. – Отд. второй. – С. 328-335.
Хакодате. 3 декабря / 21 ноября 1874 г.
[....]
Изучаю японский язык теперь. Грамматики нету. Несколько способов письма, две азбуки — одна 48 крюков, а другая штук до 500. Множество синонимов по [С. 330] произношению, но не синонимов по значению, причиною того, что, как пояснительный язык, употребляется китайский, Китайские знаки, как известно, выражают идеи и понятия. Там, стало быть, помни знак, и делу конец. А тут знай смысл знака по-китайски, произношение умей читать по-японски, да к нему еще пришивается японский хвост, означающий смысл и значение этого знака по-японски. Три языка почти, так сказать, в одном. Пособий никаких, кроме японско-аглицкого лексикона, составленного довольно удачно американским миссионером, да опыт грамматики на французском. С помощию этих пособий и и одолеваю премудрость японскую. Французский маленечко хоть разумел прежде, аглицкого нет, а тут — вот все сразу надо... Впрочем, легкие разговоры кое-как ломаю. Конструкция, главное, трудна. Ни с каким европейским ни чуть не схожа. Да и язык: очень много наречий. Купец не понимает дворянина, дворянин аристократа, книжный язык отдельный, религиозный — отдельный, проповеднический — верх местного красноречия, отдельный — извольте все это одолеть. Впрочем, приятно. Пока усталости не чувствую; все, знаете ли, горячка одолевает — победить. Бог поможет — надеюсь! [С. 331]

Re: Сословные языки

Великолепная цитата! Спасибо!

Идиш - не всегерманский язык. Его не понимают на Западе Германии и в Баварии.
Только на землях бывшей ГДР, на Востоке.
Вот такая странность.

Почему странность?
Нормальное развитие цивилизации.

http://fishki.net/1406924-proishozhdenie-vorovskogo-zhargona-spasibo-evrejam.html?mode=recent

  • 1