https://books.google.ru/books?id=_yAQAAAAYAAJ&pg=PA271&dq=%22%D0%B4%D0%B5%D0%BF%D0%BE%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiFqsqOyMvPAhXqIpoKHX0FAOY4HhDoAQgyMAQ#v=onepage&q=%22%D0%B4%D0%B5%D0%BF%D0%BE%22&f=false
Интересно, что переводчик употребил термин "мин" вместо "шахт".
Или нерусский, или слова "шахта" в русском языке еще не было, - как и самих шахт. Скорее, второе.
Карибское море называется Караибским.
Надо полагать, вы увидели отголоски этнонима караимы?
Задорновщина! Тогда уж так Gull+ivery чтоб красиво получалось.;)
А тут только слепой не переведет: евреи и армяне жеш)))
Хотя у турков ип - нить (по татарски җеп)