Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Куртамыш, Тахталган, Тахтамыш - этимология
Веселый
chispa1707
Не стал бы тратить время, но боюсь потерять, а это важно.

Особняком находится ситуация с гербом Куртамышского района, где разработчики знали истинное значение тюркского название реки Куртамыш - «извилистая» [река]... топооснова названия реки Куртамыш - курт -  во всех тюркских языках переводится только, как «червь» (А и МЫШ словообразующие аффиксы), все же остальные названия мелких гадов и насекомых со словом курт сформировались в словосочетаниях, например, кара курт (паук), куба курт (мокрица), курт хавы (раковина улитки), умарта курты (пчела), ала курт (овечья блоха), кыл курт (глист) и т.д.

Хан Девлет I Герай сжёг Москву, за что получил прозвище Тахт Алган («взявший трон»).
(отсюда, видимо, и тахта - место, на котором сидят или - еще лучше - царственно возлегают)
Таким образом, имя Тахтамыш состоит из корня "трон" и двух словообразующих аффиксов.
И это совершенно необязательно имя собственное, Тахтамыш может оказаться титулом.
***
ОФИЦИОЗ: Тохтамыш в переводе с арабского на русский язык означает «пусть остановится смерть или рождение». Такое имя давалось ребенку в семьях, где часто умирали или рождались дети.
***
Итак, имя Тохтамыш традиционно производят от "тохта" - постой, подожди.
В основе тахта (трон или место посидеть-полежать) и тохта - родственны.
Однако в тюркской традиции имя соответствовало титулу, и сохранение детского имени для человека, сидящего на троне, невероятно.

Последние записи в журнале

  • Текущее. По Гамбургскому счету

    Обсуждение проблемы 1861-1881 годов позади и уже вторично. Главный вопрос: что не так с Россией. В ряде стран Европы крепостное право отменили в…

  • Что именно произошло в 1861 году?

    Предыдущим постом я показал, что выкуп земли крестьянами начался в 1883 году. Именно поэтому Крестьянский поземельный банк был создан только в 1882…

  • 1883 год - начало Выкупной операции

    masterdl 50-ти летние кредиты истекали в начале 30-х годов 20 века - по земле. МОЙ КОММЕНТАРИЙ: на этой подсказке меня и прорвало )))…


  • 1
ОФИЦИОЗ: Тохтамыш в переводе с арабского на русский язык означает «пусть остановится смерть или рождение». Такое имя давалось ребенку в семьях, где часто умирали или рождались дети.
Что они там курили?
Я могу понять всякое. Например, сейчас по татарски остановка (общественного транспорта) - тохталыш. "Следующая остановка..." звучит как "килясы тохталыша..."
Но с какой стати тут перевод с арабского?

)))
ребята старались отработать заказ честно.

Да бред вообще. суффикс -мыш стопроцентно тюркский, корень тахт - персидский, означающий сиденье (если это вообще он, а не персидский же корень taq, означающий арку, в этом случае все слово будет просто переводиться "бывший под аркой" либо "бывший в городе Так" - вроде как в Бухаре был такой город). У арабов конечно есть предлог "тахта", означающий "под", но эта связь крайне маловероятна.

курт - во всех тюркских языках переводится только, как

это не совсем так.
по-азербайджански "гурд" действительно червяк. А вот в турецком "курт" - волк. Почему так, не знаю.
Организация турецких националистов "Боз курт" переводится как "Серый волк".

Re: курт - во всех тюркских языках переводится только, к

Принимается. Процитировал как было.

Тохтамыш, естественно, никакое не арабское, а тюркское слово.

Жаль, что профессиональные лингвисты это не всегда понимают )

Хотя может быть, наоборот, понимают.

Для размышления. На чувашском Тохтамыш можно трактовать как колдун - "тухатмăш". "Тухат" - глагол "колдуй". Есть также слово "тахат" - сила, потенциал, ассоциативные слова - "вăй", "хал".

Edited at 2017-10-17 00:32 (UTC)

Тахта - это по арабски указательное слово - "под". Это очень распространенное слово, его используют другие кочевые народы, в т.ч. волжские татары. "Топ-500" слов арабского языка - встречал везде от марокко - до афганистана. С лингвистами спорить не буду - там нечего спорить, когда знал слово, многократно его использовал и слышал. А "лингвистику" (имхо) считаю такой же политической наукой, как историю и географию.

В русском языке отсюда скорей всего следует русская "тахта" - простая кровать. Мыш - разговорный суффикс. означающий отсутствие чего-то. популярнейшая арабская поговорка - "букра филь миш-миш" (два смысла - классический завтра никогда - простонародный "завтра - в "урюк" (миш-миш - высокший, непригодный фрукт).

Тохтамыш - "трона нет" - прозвище правителя, который не имеет династических прав.

Девлет Гирей - это совсем просто: девлет - это русское написание слово "государство". Его можно написать и "дуля" - и это тоже правильно. Даулет Гирей - правитель страны. ТОже титул. Не имя.

"тахталган" - трана впереди. Первый сын, главный наследник.

То есть, взгляды сильно разошлись, но есть одно важное объединяющее: имена явно несут политический смысл и являются, скорее, титулами, чем детскими именами, данными при рождении.

Нашел еще одного Тохтамыша (крымский не утвержденный Портой хан).
И он именно что без трона. Ваше толкование рулит )

Тахта слово однозначно турецкое, ;По болгарски османка, по Румынски и сербски оттоманка , Венгры тоже называют ее турчанка В Британике статьи по Тахтамышу нет, пишут через о, но есть он в статье о Тимуре . Воевали, воевали на Кавказе, и раз Тимур на год оккупирует Москву, действительно ощущение, что Москва где то рядом с Кавказом. Это действительно могло стать прозвищем Хана без трона, этакий диванный царь, как у Пушкина - Кукареку царствуй лежа на боку

  • 1
?

Log in

No account? Create an account