?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Tea & Чай
Веселый
chispa1707
Есть карта распространения слов чай и tea: https://evan-gcrm.livejournal.com/1146840.html
И в этой карте есть система: tea движется океанами вокруг Африки, а чай - мелкими перебежками по суше, и центр этого чая не в Китае, а, скорее, в Эфиопии. Крупные пятна есть на Кавказе и особенно в Индии - эпицентре опиума.



КОММЕНТАРИЙ В ТЕМУ

Странная карта. В ней совсем не указан путь чая в Европу по старому Сибирскому тракту гужевым транспортом.
Вот, например, карта, первая что попалась.



Ну и для понимания объёмов транспорта чая по этой дороге.


UPD: понял позже, что это карта распространения термина, а раз по сибирской территории он транспортировался, был дорог и пили его в основном дворяне, то простой народ возможно и не особо употреблял это слово. Возможно поэтому этот путь и не учтён.

UPD2: Наткнулся на более точную карту


"Показательно, что чай в Россию поступал через северные провинции Китая, где на местных диалектах китайского он именовался «ча» – отсюда и возникло русское слово «чай». Англичане же изначально начали покупать этот товар в приморских провинциях Китая, на диалектах которых он именовался «тэ» – отсюда происходит английское «tea».
" https://alter-vij.livejournal.com/252334.html

UPD3: О чае и его приготовлении в Китае Москва. Типография Кушнерева, Тверская, д. кн. Оболенской, 1870




UPD4: Буддизм в Китай пришёл из Индии, а чаем в Китае плотно занимались именно буддисты. Возможно именно по этой линии слово чай перекочевало в саму Индию.

  • 1
Недавно читал, что по потреблению чая "на рыло" Россия на 3-м месте в мире (Турция - 1, Британия -2), а Китайцы на 10-м.

Да, вот она - реальная динамика и реальная последовательность традиции.

да в китае хороший чай еще и найти надо В основном продают низкокачественный

То, что из Китая нам доходит, чаще всего норм. А вот турецкий в начале 90-х как-то завозили, - дерьмо редкостное.

Кстати, в США используются оба слова, но у них четко разделенные значения: Tea это чистый чай - будь то черный или зеленый. А Chai это обязательно смесь со специями.

В индии точно так же , если "чай " то это свыаренный на молоке со специями , если же просто "теа" то это говно в пакетике.
Ну и странно что в статистике нет Индии , именно "чай" (подваренныйс молоком и специями) там употребляется повсеместно в громадных количествах , что на севере , что на юге .
Думаю даже намного больше чем в России

У меня была теория, что слово "чай" это от китайского "cha", а "tea" от "тегуанинь", но преподаватель китайского которого я спрашивала, не поддержал мой вариант.

Странная карта. В ней совсем не указан путь чая в Европу по старому Сибирскому тракту гужевым транспортом.

Вот, например, карта, первая что попалась.


Ну и для понимания объёмов транспорта чая по этой дороге.


UPD: понял позже, что это карта распространения термина, а раз по сибирской территории он транспортировался, был дорог и пили его в основном дворяне, то простой народ возможно и не особо употреблял это слово. Возможно поэтому этот путь и не учтён.

UPD2: Наткнулся на более точную карту


"Показательно, что чай в Россию поступал через северные провинции Китая, где на местных диалектах китайского он именовался «ча» – отсюда и возникло русское слово «чай». Англичане же изначально начали покупать этот товар в приморских провинциях Китая, на диалектах которых он именовался «тэ» – отсюда происходит английское «tea».
" https://alter-vij.livejournal.com/252334.html

UPD3: О чае и его приготовлении в Китае Москва. Типография Кушнерева, Тверская, д. кн. Оболенской, 1870




UPD4: Буддизм в Китай пришёл из Индии, а чаем в Китае плотно занимались именно буддисты. Возможно именно по этой линии слово чай перекочевало в саму Индию.


Edited at 2018-01-23 22:30 (UTC)

Роскошный комментарий. Спасибо!
Добавлю в тело поста.

Edited at 2018-01-24 08:31 (UTC)

Может это и есть "Великий шелковый путь"? Только совсем не шелк по нему возили?

Внутри материка Евразии редко встречаются реки ( например , в Кашгаре ) .
То есть , пить там нечего . Но пить нужно - иначе смерть .

Единственная жидкость , пригодная для питья в такой ситуации - моча .

Именно этот "чай" ( мочай ) пили реальные обитатели глубинных частей Евразии .

По англицки ТиЧа - учитель! :-)

неужели не видно связи?

между "чай" и "чайна", то есть china, то есть Китай

Re: неужели не видно связи?

茶(чай) и 中國(чайна) - совсем разные написания и значени

Re: неужели не видно связи?

Ключ от двери и ключ (который родник с водой) в китайском тоже по-разному пишутся, но и что с того? В русском то связь определённо есть, ей даже название дали "слова-омонимы"

Re: неужели не видно связи?

Ок, распишу чуть подробнее почему не видно связей: В русской традиции название страны Китай произошло и закрепилось (сухопутным путём) от старых местных терминов Kytai, Cathay, Qytan, K’itan. И чай возили из Китая. А, полагаю, термин "чайна" от от гораздо более позднего латинского Chinа, в свою очередь от Zhōngguó (Чжунго). Да и "чайна" (чина) появился в РФ в 90-х с лавиной низкосортных товаров.

Есть версия, что "China" произошло от названия правящей династии "Цин".


Да, согласен. Есть такая версия.

"Слово "China" происходит от санскритского слова Cīna (चीन), которое было переведено на персидский как Chīn (چین), и скорее всего происходит от названия китайской династии Цинь (221—206 до н. э.), но в более ранний период - когда Цинь была одним из самых западных княжеств в период правления династии Чжоу. Видимо это название принесли китайские купцы, путешествующие по шелковому пути. Слово Cīna встречается в древних индуистских писаниях, в т.ч. в Махабхарате (5 до н.э.).Римляне писали это слово как Cina, которое затем стало China."

И к чаю это уже не имеет отношения.

А Вы не замечали в названии Эфиопии слово "опий"?...

Нет, мимо как-то прошло. Если так, то Эфиопия по смыслу - это мать опия или бабушка опия, второе вероятнее.

  • 1