Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Brusek Kodluch. 300 лет использования пара. Часть 8. Паровозы
Веселый
chispa1707
Свежая работа нашего польского коллеги.

Оригинал на польском языке: https://kodluch.wordpress.com/2018/04/26/%e2%99%ab-off-topic-trzy-wieki-wykorzystania-pary-czesc-8-parowozy/

Гугл-перевод на русский язык: http://translate.google.com/translate?sl=pl&tl=ru&u=https%3A%2F%2Fkodluch.wordpress.com%2F2018%2F04%2F26%2F%25e2%2599%25ab-off-topic-trzy-wieki-wykorzystania-pary-czesc-8-parowozy%2F
Метки:

  • 1
Spasiba!

Pieriwod:

http://translate.google.com/translate?sl=pl&tl=ru&u=https%3A%2F%2Fkodluch.wordpress.com%2F2018%2F04%2F26%2F%25e2%2599%25ab-off-topic-trzy-wieki-wykorzystania-pary-czesc-8-parowozy%2F

У яндекса очень приличный переводчик. Если гугл недоступен, пользуйтесь яндексом.

Я не против Яндекс-переводчика, просто я консервативен, хожу привычными тропами.

Во времена, когда яндекса и гугла еще не было как явления, была такая штука babelfish.altavista.com, которая позже стала babelfish.altavista.digital.com... а потом сдохла. Я с помощью этой штуки вполне читал тексты на испанском, немецком, итальянском и французском языках. На удивление, тогдашнее качество перевода французского было на порядок качественнее и круче перевода современным гугл-транслэйтом.

А гугл-транслейтор хакнут, и гугл-энграмс хакнут. Это на моих глазах произошло: до того результаты идеальны, а потом все кончилось.

Edited at 2018-04-28 05:26 (UTC)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account