chispa1707 (chispa1707) wrote,
chispa1707
chispa1707

Category:

Изменения смысла

УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
971 Пришел Святослав в Переяславец на Дунае и взял его приступом
971 Император Иоанн Цимисхий начинает кампанию против русских в Болгарии на суше и на флоте
971 Император Иоанн Цимисхий разбил русов и взял Преславу (Переяславец на Дунае)
971 Бои между русами и византийским войском возле Доростола, Святослав проиграл и отступил
971 Русы подписывают с Византией мир образца 944 года
***
ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ
971 и окружили греки русских, и была жестокая сеча, и одолел Святослав, а греки бежали. И пошел Святослав к столице, воюя и разрушая другие города, что стоят и доныне пусты. И послал к нему цесарь, говоря так: «Не ходи к столице, возьми дань сколько хочешь», ибо немного не дошел он до Царьграда. И дали ему дань... Взял же и даров много и возвратился в Переяславец со славою великою. И отправил послов к цесарю в Доростол, ибо там находился цесарь...
***
КОММЕНТАРИЙ
1. Итог войны, а местами и ход боевых действий изменен на обратный. В этом есть смысл, ниже покажу.
2. Перевод ПВЛ неудовлетворителен: и пошел Святослав к столице. В ПВЛ иначе: И поиде Святославъ, воюя, къ городу.
3. На Святослава возложена вина за разрушение массы городов, так позже и не восстановленных. Города бросают, когда русло реки уходит в сторону
4. Цесарь находится в Доростоле и ведет переговоры из Доростола. Роль Константинополя какова?
5. Еще один неточный перевод: ибо немного не дошел он до Царьграда. В ПВЛ иначе: за маломъ бо бѣ не дошелъ Цесаря-града.
6. Цесарь-градом может быть и Доростол, - город, откуда ведет переговоры цесарь.
7. Цель замены топонима "Цесарь-град" на Царьград - убрать ненужную лингвистическую параллель со словом "кесарь"; в русском языке "к" используется охотнее, чем "ц". Дело в том, что синхронно с походами на Цесарь-град русские князья ходят еще и на хазар - действительно синхронно. И хазары в ПВЛ называются иначе - козары, что лежит слишком близко к слову "кесарь". Вероятность того, что из одного похода сделали два - на кесарей и на козар - выше, чем возможность воевать на два фронта.
8. Важно и то, что в договоре Святослава с цесарем только два топонима упомянуты прямо: земля болгар и Корсунь; цесаря беспокоят лишь они, все остальное упомянуто вскользь и очень-очень неконкретно: "никогда не буду замышлять на страну вашу". События могут происходить и на юге нынешней России, скажем, возле Ростова-на-Дону.
9. Приведу топонимы, упомянутые прямо: Дерестѣръ, Коръсунь, Цесарь-град, Переяславѣць.
Стоит вспомнить, что "Иоан Цимьский", с коим ведут переговоры русы, - армянин, а там, где стояла столица хазарского каганата Саркел, ныне Цимлянское водохранилище (от пос. Усть-Цимла, на реке Цимла, производимого от хазарского "цама ла". По отдельности это все - туфта, но вместе совпадений чересчур много. По происхождению, цесарь Иоанн, скорее, наш, закавказский, чем византийский персонаж.
***
Здесь даже Дунай под вопросом: Польский учёный Ян Розвадовский высказал предположение, что словом *Dunajь славяне изначально называли Днепр (как это можно услышать в украинском и белорусском фольклоре). Переяславец на реке Днепр есть - рядом с Киевом. Гугл-транслейтор и вовсе перевел мне гидроним "Дунай" как "река". Я бы не ввязывался в диспут, но пройти чуток по Днепру на долбленках МОЖНО, а вот в Черное море на долбленках не выйти и до нынешнего Дуная не добраться. Это ограничение нельзя обойти.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments