?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост Поделиться Пожаловаться Следующий пост
О греческом и латыни
Веселый
chispa1707

eyeofevil
Евгений Гильбо доказывал, что чрезмерное увлечение латынью и греческим может свидетельствовать о том, что эти языки могли использоваться (или использовались совсем недавно) для делопроизводства. И возможно, что следы Римской и Византийской империй сохранялись в 19 веке:
https://shel-gilbo.livejournal.com/95981.html
https://shel-gilbo.livejournal.com/96222.html


МОЙ КОММЕНТАРИЙ:
Интересна граница - 1880-е. Крестьян как раз принудительно загнали в земельную ипотеку.
Это и есть конец старого мира и начало нового.


  • 1
Так и было.Основные термины в юриспруденции и сейчас на «латыни» с «греческими» вставками. Такое впечатление, что ранее существовавшие порознь две юридические сети соединили вместе. Особенно, когда «норма права» разделяется на «частное» и «публичное». В « частном праве» ( горизонтальном) латыни больше.

Edited at 2019-01-24 09:42 (UTC)

Wikipedia:
https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81acina

Mój ulubiony cytat o gramatyce łacińskiej / Моя любимая цитата о латинской грамматике::

Decydujący wpływ na uformowanie się obowiązujących współcześnie zasad gramatyki łacińskiej mieli dwaj autorzy – Pryscjan i Eliusz Donat. Wykładający w połowie IV wieku w Rzymie Donat, jako pierwszy zestawił odmiany gramatyczne łacińskich wyrazów w ułatwiające zapamiętanie tablice, zawierające poprawne formy i końcówki. Spisane w dziele zatytułowanym Ars minor, były używane aż do XVIII wieku jako podstawowy podręcznik do nauki łaciny. Pryscjan z Cezarei, który pisał w VI wieku w Konstantynopolu, pozostawił po sobie prace poświęcone rodzajom gramatycznym oraz odmianie regularnej i nieregularnej wyrazów. Institutiones grammaticae Pryscjana, jako uzupełnienie Donata, miały wpływ w późniejszych wiekach na ostateczną kodyfikację odmian wyrazów łacińskich i zasad ich użycia w zdaniach[39].

Do końca XVIII wieku przy nauczaniu gramatyki stosowano dzieła Donata i Pryscjana lub ich szkolne adaptacje różnych autorów. Dopiero w XIX wieku uczeni rozpoczęli rewizję niektórych ustaleń starożytnych gramatyków, opierając się na nowożytnych badaniach językoznawczych. Ich ustalenia, chociaż ujęte w nowocześniejsze formuły, nie odbiegały jednak znacznie od tez Donata czy Pryscjana. Pierwszą nowożytną, naukową gramatyką łaciny była praca Karla Gottloba z 1818 roku poświęcona fleksji. W 1843 roku Johann Philipp Krebs opublikował Antibarbarus, trzy lata później Friedrich von Nägelsbach opracował naukowe zasady pisania w poprawnym stylu. W 1873 roku Herrmann Menge podsumował dotychczasowe badania w dziele poświęconym fleksji i stylowi języka łacińskiego. Wszystkie te prace były wznawiane przez cały XX wiek. W 1879 roku ukazała się gramatyka Raphaela Kühnera, której ustalenia powtarzają niemal wszystkie gramatyki łacińskie wydane na świecie, w tym także podstawowa gramatyka w języku polskim Jana Wikarjaka[40].

Elektroniczne tłumaczenie:

Электронный перевод:
Решающее влияние на формирование действующих правил латинской грамматики оказали два автора - Пришцян и Элиуш Донат. Читая лекции в середине четвертого века в Риме, Донат был первым, кто собрал грамматические вариации латинских слов в запоминании табличек, содержащих правильные формы и окончания. Написанные в работе под названием «Ars Minor», они использовались до восемнадцатого века в качестве основного учебника для изучения латыни. Присцианский из Кесарии, который писал в шестом веке в Константинополе, оставил позади работы, посвященные грамматическим типам и множеству регулярных и нерегулярных слов. Institues grammaticae Priscion, как дополнение к Donat, повлияло в последующие века на окончательную кодификацию латинских разновидностей слов и правила их использования в предложениях [39].

До конца 18-го века для донесения грамматики использовались произведения Доната и Прищяна или их школьные приспособления различных авторов. Только в девятнадцатом веке ученые начали пересматривать некоторые договоренности древних грамматиков, основанные на современных лингвистических исследованиях. Их выводы, хотя и включены в более современные формулы, существенно не отличались от тезисов Доната или Прискияна. Первой современной научной грамматикой латинского языка была работа Карла Готтлоба 1818 года, посвященная перегибу. В 1843 году Иоганн Филипп Кребс опубликовал «Антибарбаруса», через три года Фридрих фон Нагельсбах разработал научные принципы написания в правильном стиле. В 1873 году Херрманн Менге подвел итог своему исследованию работы, посвященной перегибу и стилю латыни. Все эти работы были возобновлены в течение всего 20-го века. В 1879 году была опубликована грамматика Рафаэля Кюнера, расположение которой повторяется почти во всех латинских грамматиках, опубликованных в мире, включая основную грамматику на польском языке, Jan Wikarjak [40].








Edited at 2019-01-24 13:07 (UTC)

Из википедии: «...Однако, большинство современных греков России являются прямыми потомками греческих беженцев и переселенцев времён упадка Османской империи, когда христианские народы (в том числе армяне и ассирийцы), так как были сепаратистами, принудительно покидали её территорию. После 1801 года отуреченные понтийцы активно селились в российском Закавказье, дав начало своеобразной субэтнической группе под название цалкинские греки или «урумы»[3]. Поскольку практически все они имеют понтийское происхождение, вне зависимости от страны проживания широко употребляется термин понтийские греки...» У-румы — весьма интересное название, не менее интересное, чем румыны/ români, да, и, ромалы — тоже. А вот о слове «сепаратист»: «Происходит от фр. séparatisme от лат. separatus «отдельный, особый», далее из separare «отделять, разделять», далее из se- (выражает отделение, устранение) + parāre «готовить, подготовлять, устраивать, организовывать», из праиндоевр. *perə-.» — полуправда. Если separar — разделять, значит parar — соединять? Да! Ой, казус — со своим значением это слово осталось только в ладино (parar — соединять/ спаривать) , у испанцев parar — остановить. Пара — знакомое нам слово, в ладино ещё обозначает и « монета». Так, к чему это я : все знают о переходящих звуках v/b, v/w/u, p/f. Были ли « некие» армяне и ассирийцы ( семиты) христианами- сепаратистими или они были/стали sefarditas? Кто притащил слово «рум/ рим/ ром/ рым» в нищую Европу?
Да, Гильбо хорошую инфу выложил. Почему в этих годах больше уделяли часов на латынь, чем на греческий? Ах, да, — новая метла...

Edited at 2019-01-24 22:47 (UTC)

Очень интересный ход мыслей. Спасибо.

На всякий случай укажу, что по русски "парат" - это крыльцо, оно же "парадное".
Опять же Паратов у Островского - говорящая фамилия.

Парад планет жи!

Никогда не понимал, что в том парадного, а оно вона чо оказывается: парад -- это соединение.

Кто притащил слово «рум/ рим/ ром/ рым» в нищую Европу?

Кто-то слово "rota" написанное готическим шрифтом в значении "мужской союз"(рать, сила, власть) как "roma" прочёл как рома. И всё.
https://okhotshiy.livejournal.com/30032.html

Re: Кто притащил слово «рум/ рим/ ром/ рым» в нищую Европу

Я избегаю подмены букв.
Рота перекликается с РОД - прежде воинские подразделения были родоплеменными.
Рома это на мой взгляд, иное.

Re: Кто притащил слово «рум/ рим/ ром/ рым» в нищую Европу

Во-первых обман в сове "родоплеменные" Женщины и мужчины жилит отдельно, и встречались случайно.Во-вторых, слова "род" и "племя" надо понимать как мужской союз.

Чего нет в рус. википедии о «кресте Св. Георгия»:
«Крест святого Георгия - это красный греческий крест (или петли) на белом (или серебряном).»
«Крест Сан-Хорхе был первоначально поднят Республикой Генуя, которая гегемонически контролировала средиземноморскую морскую торговлю около одиннадцатого века. Англия запросила разрешение ходить на своих кораблях и, таким образом, была защищена для плавания по Средиземному и Черному морям. Позже был сделан знак Королевского флота, морской державы, которая позже станет самой мощной с 19-го века до конца Второй мировой войны.

Он же был частью последних дней эмблемы Византийской Империи, а также короля Астурии Рамиро I.

Это флаг Грузии и итальянского острова Сардиния, а также герб Лондона, Линкольна, Йорка, Милана, Генуи, Болоньи, Падуи, Рейнской области-Пфальца, Кобленца, Фрайбурга-им-Брайсгау и Монреаля.

В Испании он представлен на щитах Арагона, Барселоны и Альмерии, а также на флагах Альмерии, Калаорры, Туделы, Ла-Альмунья-де-Донья-Година и трех арагонских провинций, Сарагосы, Уэски и Теруэля. Некоторые муниципалитеты, такие как Вальдекабальерос в Сообществе Эстремадура и Алькой в ​​Валенсийском Сообществе, также несут его на своем щите.»
А голову «бедногоЁрика/ Юрика/Ярика» куда только не возили: «В 1821 году де Планси описывает несколько голов, которые хранились в храмах и монастырях и считались главой Георгия Победоносца, они находились: в Венеции, в Майнце, в Праге, в Константинополе, в Кёльне, в Риме, в Лоде и т. д.»

Edited at 2019-01-25 13:45 (UTC)

  • 1