?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Лимон ДО селекции
Веселый
chispa1707
Лимон из книги Джованни Батисты Феррари Hesperides sive de Malorum (1646)
.


  • 1
Лимон это цитрон + апельсин. Автор этого не знал, возможно

Цитрон/апелсин/лимон ... суть в СЕЛЕКЦИЯ

Про мутации лимона: https://www.technologynetworks.com/genomics/news/citrus-fruit-the-ancient-acidless-mutation-313612
Вкратце: что-то поменялось, но когда точно и где - не совсем ясно.

Для суккота используется овальный плод этрог, не рука Будды )

Edited at 2019-05-24 06:09 (UTC)

Толстая шкура оберегает внутренности от попадания кислорода. Возможно, это мутация и она определенно связана с катастрофой?
Нас пытаются убедить, что раньше фрукты были другими, но скорее всего что другими они стали из-за чего то определенного. А до этого с ними все было в порядке.

Лимон не ели, использовали цедру.
Дикари, которые пришли на смену хозяевам садов, принялись жрать лимоны :-)

В чем вопрос?
Столько разных подвидов и сортов..
Вот он https://www.google.com/search?q=Цитрон&tbm=isch&hl=uk&safe=strict&client=ms-android-sonymobile&prmd=imnv&safe=strict&hl=uk&ved=2ahUKEwjtqcXExbTiAhVOgRoKHWHLB_4QrNwCegUIARCtAQ&biw=360&bih=512
И "лимон", похоже - lime, зеленый
А "ситро" от фр.citron, желтый
И еще куча всякого))

Lime - это известь.
Сейчас переводилки загажены лаймом как разновидностью лимона. Но я еще помню "lemon lime" (без запятых внутри, отделенное запятыми от соседей) в составе газировок типа спрайтов и семи-вверхов. Это я к тому, что в середине 80-х я съел много зеленых лимонов. Потому, что другие лимоны в той местности не росли. И все местные, и все приезжие - называли тот фрукт лимоном. И ни про какой "лайм" никто тогда не слышал. И лайма небыло в тамошней рекламной книжке с рецептами коктейлей, а был лимон. А на картинках там был зеленый лимон.

Вообще, наличие слов в языках - это очень интересное явление. У северных народов есть десятки слов для обозначения снега в зависимости от его плотности, наличия наста, погоды и т.п. А у англичан в языке есть... чуть ли не десяток слов для обозначения фруктов, которые мы здесь называем "мандарин". Наводит на мысль, что совсем недавно "мандарин" там рос, плодился, размножался и был настолько повседневной едой, что образовалось много слов в зависимости от оттенка шкурки, ее толщины, отлипшая она или прилипшая к долькам и т.п. Я когда впервые это увидел - ошалел немного. Лежит на прилавке в супермаркете шесть ящиков с мандаринами - и каждый подписан своим названием на ценнике...

Согласен . Без стограмм не того..(

Есть еще вариант: Англию как страну ставили на ноги южане.

На картинке- наша обычная российская айва, подписана, как халхидонский ( византийский) лимон

Что-то гугл мне ничего на этот счет не выдает... (

У меня две Айвы растут - средиземноморская и японская, акклиматизированы на кавказе, российскую где добыть , подскажите пож...впервой слышу про такую...

На моем садовом участке, в Вильнюсе

Древнее название айвы- Кидония

  • 1