?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост Поделиться Пожаловаться Следующий пост
Неизвестный Иран
Веселый
chispa1707
80 % всей потребляемой воды в Иране поступает по кяризам - подземным галереям. В Иране кяриз называется иначе - используется персидское слово kanat qanat. В пушту этот термин произносится как карез. В Афганистане и Пакистане, а также в Китае используется этот же термин. А вот в Иордании и Сирии это qanat romani. Вывод: в Иордании и Сирии коренного населения после катастрофы не сохранилось, поэтому слово вместе с технологией пришло через итальянцев, однако заимствовано было в Персии. Аргумент: на Ближнем Востоке персидских следов нет в принципе; персы туда ходят лишь в летописях, не оставляя после себя даже вшивой монетки. Интересно, что наши черкесы, поселившись в Иордании, быстро отстроили отличные поселки и дороги из битого античного камня, и единственные, с кем им приходилось сталкиваться - реально дикие кочевые племена, явно не имеющие отношения к разрушенным постройкам.
.
Наткнулся на иранский национальный парк Кевир. Масштабы впечатляют. Фото под катом. Много разместить не удается - ЖЖ глючит. Что смогу, покажу. Главное, стоит помнить, что именно этой цивилизации больше нет. Все эти города - мертвые города. Причем, судя по кирпичу кое-где, эти города не так давно погибли.
.

.

.

.

.

.

.


  • 1
А почему заимствовано итальянцами в Персии? Если учесть, что итальянцы того времени - это этруски, то и заимствовано у них. Персы тоже где-то позаимствовали, скорее всего. Цивилизация одна была, потому и название везде одно, но с разным прононсом.

В Италии иные условия. Подземные водоводы строили, но в кардинально иной породе, на другие расстояния и с иными целями. Да и термин есть свой - акведук. Не канат.

А вот в Иордании и Сирии это qanat romani. Вывод: в Иордании и Сирии коренного населения после катастрофы не сохранилось, поэтому слово вместе с технологией пришло через итальянцев...

Мне кажется, Вы поспешили с выводом о приходе итальянской технологии на основании импортного, якобы, определения romani при эндемичном понятии qanat. Скорее всего это кто-то перепел qanat rumām, ramīm - гнилой, истлевший (ri:m - остатки, шлак, вероятно, происходит от др.арамеского "ра"-плохо, плохой), или же не понял, что речь могла идти о том, что народ оставил, покинул («бросил») колодцы - ра:ма (رام в палестинском диалекте).

Википедия подтверждает мое педположение: "...Кяризам не требуется энергия для подачи воды, но они требуют интенсивного обслуживания. Это во многих местах привело к их замене водой, закачиваемой из скважин на месте. Это, в свою очередь, влияет на каналы, так как откачка снижает уровень в их исходных водоносных горизонтах, и каналы затем высыхают. Эта судьба затронула многие Кяризы в Сирии."

Сегодня, понятно, пробурить скважину на своем огороде - не проблема, но трудно представить, что в былые времена крестьянин добровольно отказывался от веками проверенной системы водоснабжения и с помощью палки-копалки и бурдюка орошал свой надел. Тут Вы и отвечаете на вопрос, вследствие какого события идеальная и дорогая система, лишившись ухода, пришла в негодность.

А кяризы, вполне возможно, произошли от персидского слова [хäрг] книжн. - 1) раздирание, разрывание; 2) щель; трещина; брешь; дыра; отверстие;
хордконандэ - крушить, харабэ- руины. Этот мощный ХР-корень разошелся по миру в виде упрощения гортанного звука в привычные нам КР-ГР_ФР-ПР - крушить-грызть, фрагмент-процент. По лингвистическому закону, именно периферия консервирует в себе архаизмы, а задача центра - продуцировать и обкатывать неологизмы. Как в этом случае - более примитивные понятия: разрывание, дыра и отверстие закрепились на окраинах, а центр балует себя прогрессивными: [кäн] - копать, рыть; выкапывать; и чаh - колодец, скважина, (каналом и шахтой они вошли в нашу жизнь).

Аргумент: на Ближнем Востоке персидских следов нет в принципе; персы туда ходят лишь в летописях, не оставляя после себя даже вшивой монетки.

Контраргумент: было, оказывается, такое интересное персидское явление
شهروا [шähрäва] уст.
1) деньги, выпускавшиеся в каждом городе и не имевшие хождения в других городах,
2) обесцененные деньги.

И еще гуглперевода из истории шähрäва - фраза из труднопереводимого сплошного персидского текста:
شهروا: ... {(Гиас) ۞ (из Рашиди) (из Джахангири).} Золотая и серебряная проволока, которая распространена в собственности, которая является допустимой и иным образом ненадлежащей. {Противоречивый город. (Назим аль-Атаба)...}

В фигурные скобки я заключила сразу двух - вышележащего и нижележащего данного отрывка текста источника, так как не смогла разобраться, кому из них принадлежит данная фраза. https://www.parsi.wiki/fa/wiki/298550/شهروا

В тексте есть еще такое:
"Невежественный правнук остался с Шахрой
Что на своей чужой земле они ничего не берут.
Саади (Голестан)."

Трудно это интерпретировать, но мне кажется, что, если допустить, что в первой фразе речь идет о платежном эквиваленте в виде безликой проволоки, то во втором - о деньге определенного вида, которая не имеет хождения на чужой земле. Поэтому, наверное, и не существует какой-то общеперсидской "вшивой монетки", а есть множество муниципальных самоделок - пока еще не Денег - не представляющих ценности для империи в целом.


Я тоже готовлю статью про Иран к годовщине начала ВМВ.

Франклин Рузвельт - американский Сталин.
Удав пожирает льва. Часть 4. Серебро, металл войны.
https://despaminator.livejournal.com/24498.html

Удав пожирает льва. Часть 5. Великая Депрессия в США 1929-1933.
https://despaminator.livejournal.com/24827.html

Удав пожирает льва. Часть 6. Начало Нового мира.
https://despaminator.livejournal.com/25055.html



80 % всей потребляемой воды в Иране поступает по кяризам - подземным галереям.

В фильме "Тегеран-43" это хорошо показано

Неизвестный Иран

Как раз Колизей –что для развлечения публики/толпы типа поклонения самолетам из пальм –был забытый индусский секстант Джантар Мантар такого типа как был в обсерватории Улугбека. https://masterok.livejournal.com/2565991.html

Re: Неизвестный Иран

Спасибо. Посмотрю.

  • 1