
https://translate.google.es/?sl=auto&tl=ru&text=ente%0Ainterés%0Amercancía&op=translate
.
"əmtəə", en azerí, y "emtia", en turco, son equivalentes a "mercancía".
De aquí las castellanas ENTE e INTERÉS.
***
Гугл-перевод на русский язык:
«əmtəə» по-азербайджански и «emtia» по-турецки эквивалентны «товарам».
Отсюда кастильские ENTE и INTERÉS.
***МОЙ КОММЕНТАРИЙ:
Не исключено, что "эмитент" - этого же корня. И снова корни финансовой терминологии находятся в Закавказье.
Edited at 2021-07-02 21:16 (UTC)
30. Полная история катастрофы. https://scan1707.blogspot.com/2020/02/3-29012020.html
За эти несколько лет каких только поворотов мысли ни случалось! И процентов 15 из них оказались дельными
Корень ТАʿ, ДАʿ типичен для всего, как минимум, Ближнего Востока в значении "вещь", "товар".
matāʿ- مَتَاعٌ (эмтээ - мн.ч.) араб., перс.
1) вещь, предмет;
2) багаж; товар;
uOTaA - др.арам.
вещь
мэддэм - сир. арам.
некоторая вещь, нечто
биДа:Ъа - араб. палест.
товар, предмет торговли
минды - ассир.
вещь, предмет, товар
мунтаг - ивр. образец, промышленное изделие
давар - ивр.
вещь, нечто.
Edited at 2021-07-06 10:39 (UTC)