?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Русско-турецкий мат :)
Веселый
chispa1707
И не только. Короче, классическая "ленгвиздика" в лучшем смысле этого слова.
Спасибо, Питер!

http://igor-grek.ucoz.ru/publ/ehtimologija/kher_khuj/4-1-0-57

  • 1
"her adam her huy". Гугл транслэйт транслейтит, как "каждый человек каждый темперамент". Но фразу "her huy" уже переводит, как "каждый символ".
Моя бабушка всегда говорила в конце работы "амба!", то бишь по турецки "конец". Видимо в Украине тоже тусовались с турками))
Фразу "dur durak yok" автор перевел, как "нет ни минуты отдыха", но "dur" значит "остановить", а "durak" — "остановка". Гугл переводит фразу "там не остановить.
Если серьезно, гугл еще тот переводчик))), но заимствования из турецкого у нас(русских и украинцев) есть.

Видимо в Украине тоже тусовались с турками))

"Майдан" из какого языка?

В оригинале, с тюркского, - майдон.

Турция далеко, а как насчет Касимова ?

"dur durak yok" (тур.)

тұру (каз.) - 1. гл. 1) стоять; находиться
тұрық (каз.) - I. стоянка
жоқ (каз.) - 1. нет; не имеется; не существует; отсутствует

Касимовско-татарский мягче чем жузовский, но то же самое, а это один плевок от Москвы.

Не говоря уж про англо-хазарский :

Blood (англ.) - страстность темперамент (там еще кровь и т.д.)
пейілді (каз.) от пейіл (каз.) - I. 2) нрав; характер

В чём разница Blood (англ.) - пейілді (каз.) ? В огласовке корневых Б-Л-Д = П-Л-Д

«не на хуй, а в сторонку» :)

Поделился тут в недалеко в сети и сразу получил коммент. Делюсь.
"Китайский диалог. "хуй ма? - Ебу хуй." ("хочешь? - уже не хочу"). Впрочем, в китайском значение зависит от тональности, пять основных тональностей дают пять значений. Пишутся разными иероглифами. Этот же диалог можно перевести (в зависимости от тональности) и "можешь? - тоже не могу", а "ма" - здесь вопросительная частица - также означает, например, лошадь." :)

С Вашего позволения:
Просто "бу" - там язык и так "веселый", не надо придумывать лишнего...

Есть пословица:
Бу зьян - бу ши,
Бу зуо - бу хуи.
Не видел - не знаешь,
Не делал - не умеешь.

А про интонации китайского - есть пример интереснее:
Маи - с ниспадающей интонацией - продавать,
Маи - с вопросительной - покупать
:))))

м.б. в значениях "шерсть" и "проявляться" входит в состав более известных иероглифов...

у соседей не может не быть взаимных заимствований в языках, нормально; но кажется, автор намекает на одностороннее заимствование, а сие не корректно

А есть указания на двустороннее? :)

Я на сей счет не парюсь.
Завтрашнее величие страны важней вчерашнего.

Если бы Голиаф победил Давида, кто бы это запомнил?

думается мне что заимствования были из русского языка, как первичного, в турецкий, а не наоборот (из аборигенного в русский). Похожие на русские, слова в китайском это подтверждают. И турки и чинки когда-то входили в Великую Тартарию.

Ведь кто-то находит "первичный" русский язык - в санскрите, и есть много одержимых этой темой :)

С удивлением обнаружил тождественность словаря санскрита и "урду" - языка межплеменного общения и государственного языка в современном Пакистане.

В том же "крымском" языке - так же "русские топонимы", начиная с "ар" - человек, "ра" - бог/ река... просто традиция понимания "арабской" вязи на нашей территории - ушла...

В книгах Генриха Сенкевича (польский язык рубежа 19-20 веков) не смотря на латинскую письменность более 90% слов - совпадают со словами современного русского языка - его книги читаются довольно легко без словаря.

20 лет назад - читал по украински, сейчас в язык пришли "Новоделы", которые внедрились, скорее всего, именно по тому, что они не русские...

ИМХО: языки развиваются по "Своим" законам, "от противного"...
на уровне языка дольше сохраняется похожее спряжение, склонение, суффиксы и окончания... ну и "мат" с поговорками, конечно...

кто-то находит "первичный" русский язык - в санскрите?

сами индусы-санскритологи считают наоборот. Язык, письменность(санскрит) и культуру им дали учителя, пришедшие с Севера - Асы.

Re: кто-то находит "первичный" русский язык - в санскрите?

Что-то... Левашовым напахнуло ( - Проектная деятельность. И не лучшего качества.

Re: кто-то находит "первичный" русский язык - в санскрите?

а не лучше ли качественнее "мат часть" изучить? чтоб пахло?

Re: кто-то находит "первичный" русский язык - в санскрите?

"мат часть" - что имеется ввиду? Выражение (качественнее "мат часть" изучить), в форумном употреблении уже с длинной бородой и по сути - ни о чём.

Если имеется ввиду "Россия в кривых зеркалах" и другие книги и выступления автора в своё время и прочитала и просмотрела.
Асгард-Омск которому 100 000 лет - это, конечно, забавно.
Всё построение автора шито чёрным по белому. А его рассуждения о расах - весьма спорны.
Только надо понимать, что это не Левашов автор, он актёр, картинка. Авторов - группа. Это проект, реализуемый с определёнными целями.

Re: кто-то находит "первичный" русский язык - в санскрите?

сами же придумали аргумент - сами же его опровергли...
какое отношение Левашов имеет к собственно индусам-санскритологам?

Re: кто-то находит "первичный" русский язык - в санскрите?

Я написала по поводу вот этой фразы: "Язык, письменность(санскрит) и культуру им дали учителя, пришедшие с Севера - Асы."
Тот, кто знаком с текстами Левашова, поймёт о чём идёт речь.

Что имели ввиду Вы, задавая свой вопрос, я не поняла. "какое отношение Левашов имеет к собственно индусам-санскритологам?" - разбирайтесь сами.

Re: кто-то находит "первичный" русский язык - в санскрите?

Веды тоже Левашов написал?

Re: кто-то находит "первичный" русский язык - в санскрите?

В моём комментарии нет ничего, что давало бы повод задать такой вопрос. Вы так, сам с собой мысль развиваете или приглашаете к обсуждению интересующего Вас вопроса? Я думаю, Вы обратились не по адресу, я не специалист по ведам.

Ве́ды (санскр. वेद, véda IAST — «знание», «учение») — сборник самых древних[1] священных писаний индуизма на санскрите[2]...На протяжении многих веков Веды передавались устно в стихотворной форме[5] и только гораздо позднее были записаны[5][6]. Индуистская религиозная традиция считает Веды апаурушея — несотворёнными человеком, вечными богооткровенными писаниями[7][8], которые были даны человечеству через святых мудрецов[7][9...Из-за недолговечности материала, на котором записывались Веды (для этого использовалась древесная кора или пальмовые листы), возраст дошедших до нас манускриптов не превышает нескольких сотен лет. Древнейшие манускрипты «Ригведы» датируются XI веком. В Бенаресском санскритском университете хранится манускрипт, датируемый XIV веком.
Индийский брахман, получивший европейское образование, по имени Бал Гангадхар Тилак (1856—1920) предложил концепцию, что Веды были созданы примерно за 4500 лет до н. э. Аргументы Б. Г. Тилака основаны на филолого-астрономическом анализе текста Вед и комментариев к ним. Выводы автора таковы: та картина неба, которую воспроизводят Веды, могла возникнуть лишь у людей, обитавших в приполярной области земного шара[20]. Однако сформулированная Тилаком арктическая гипотеза не нашла поддержки среди учёных.

Есть ещё такой источник: РУССКИЕ ВЕДЫ - ДРЕВНЯЯ ВЕРА РУСИЧЕЙ, уроки Асгардского Духовного Училища и т.п. Что-то вроде http://rus-vedy.narod.ru/kursy.htm
Инет Вам в помощь. Я уверена, что сохранена и есть традиция и знания русских родов (достаточно послушать Арину Никитину), но то, что мне встречалось из текстов так называемых "Славяно-арийских вед" впечатления настоящего живого знания не производит.
Я помню, что Левашов рассказывал-писал о битве между Асией и Атлантидой, произошедшей около 13 тысяч лет назад в результате которой вторая Луна (Фатта вроде) упала на Землю и произошла глобальная катастрофа (причём, этот сюжет приводился как отрывок из вед). Тогда и про Гондор с Мордором тоже можно говорить, что это из вед. Благодаря не сохранившимся первоисточникам "Из-за недолговечности материала", записать сейчас можно всё что угодно.

Я к сожалению сходу не вспомню где. Но читал не так давно, нагуглить можно... Вы возможно тоже читали уже, хотя в статьях у вас не наблюдал, так что вдруг пригодится...

В общем, влияние арабского и русского языков друг на друга симметрично. Наши поговорки из разряда безсмысленных (типа "всех собак на него вешать", или "где собака зарыта", и тд) - осмысленно переводятся, если странное слово прочесть по-арабски. В данном случае "собака" - вовсе не русское "собака".
Но, аналогично и у арабов - их непонятные поговорки получают смысл, если странное слово прочесть по-русски.
Погуглите, если интересно.

В общем, загадка там точно наличествует, и автор выше прав - в древности могло быть только двунаправленное влияние, никак иначе. Интернетов еще не изобрели - влияние шло только посредством общения, а тут оно всегда взаимное.


Отлично помню этого автора.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E0%F8%EA%E5%E2%E8%F7,_%CD%E8%EA%EE%EB%E0%E9_%CD%E8%EA%EE%EB%E0%E5%E2%E8%F7

Я не сторонник этой версии, поскольку не считаю сколько-нибудь мощной культурной доминантой ни арабов, ни нас. Мы - те же индейцы :) по сути.
ИМХО, разумеется.

арабо-семитские слова, означающие
государство (дуля и блядь),
полицию (дурак) -
на русском ругательства...
параллельно - скот (ар.) - немой и немата(ар.) - скот.

и многие менее явных соответствий, типа - "на воре шапка горит" (сияй шапка царя)...

Шолом, православным...

"роба" - по-французски "платье", по крайней мере...

Бардак(тур.) - стакан
Ахуй - "мой брат" на арабском

мой брат - Ахви -
извините... ))

захочется "клубнички" - песня про "Мою страну" (по араб. Бляди)
http://www.youtube.com/watch?v=zAO1oelk-_M

  • 1