?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Имя Пилата
Веселый
chispa1707
Пилат - имя нехарактерное. Уникальное. Единичное.
Пилат, Белед, Баляд - это, видимо, титул.

ЦИТАТЫ:
В 1767 г. шейх-аль-белед Али-бей объявил себя независимым, стал чеканить собственную монету, захватил Мекку, начал войну в Сирии, вступил в союз с русскими.

Шейх-аль-беледы также получают большие доходы.

«Работавшие на раскопках у Мариэта феллахи, обнаружили статую царского сына Капера в его гробнице. Увидев ее, они закричали: «Да ведь это шейх нашего селения!» Так и вошла она в каталоги под названием «Деревенский староста» («Шейх аль-баляд»)

ЕЩЕ ЦИТАТЫ
1873 Adolph v. Wrede's Reise in Hadhramaut, Beled Beny 'Yssa' und Beled el Hadschar
1873 Путешествие Адольфа фон Вреде в Хадрамаут, Белед Бени "Исса" и Белед эль Хаджар

Der Heimweg durch die Stadt führte uns durch daS Quartier der Juden, Balad genannt.
Путь домой взял нас через город, называемый по четверти евреев, Balad.
1854 Morgenblatt für gebildete Leser - Том 42;Том 48 - Страница 768

И ЕЩЕ ЦИТАТА - ОТ bskamalov

Почитайте по тексту без синодального вранья :
Евангелие по Луке, 3
Въ пя́тое же ­нá­де­ся­те лѣ́то влады́че­ст­ва тивéрiа кéсаря, обладáющу понтíйскому пилáту Иудéею (Церк.-слав.)

Anno autem quinto decimo im perii Tiberii Cae­saris, procu rante Pontio Pilato Iudae­am (Лат.)
обладáющу понтíйскому пилáту Иудéею = владевший понтийским вилайетом Иудея
vilâyet (тур.) - province, county (англ.)

МОЙ КОММЕНТАРИЙ:
bskamalov определенно прав: Белед, Пилат и по смыслу, и по произношению отвечает термину вилайет

И ЕЩЕ
Anno autem quinto decimo im perii Tiberii Cae­saris, procu rante Pontio Pilato Iudae­am (Лат.)

procu rante - ПРОКУРАТОР!!!

Пацталом.

Поэтому и неясно Ф. Толлю, куда Понциуса Пилата девать :)

И НАРОД ЭТО УЖЕ ПРОСЕК!
Войовничий яничар Меню пользователя Просветленный (22801)
Евангелие от Луки, 3 церковнославянский язык
Въ пя́тое же ­нá­де­ся­те лѣ́то влады́че­ст­ва тивéрiа кéсаря, обладáющу понтíйскому пилáту Иудéею, и четвертовлá­ст­ву­ю­щу Галилéею И́роду, Фили́ппу же брáту егó четвертовлá­ст­ву­ю­щу итурéею и трахони́тскою странóю, и лисáнiю Авилинíею четвертовлá­ст­ву­ю­щу,

перевод
В пятнадцатый же год правле­ния Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат началь­ствовал в Иудее, Ирод был четвертовласт­ником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовласт­ником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовласт­ником в Авилинее,

тивéрiа кéсаря--- написано с маленьких букв,следовательно это не имена собственные,..далее

понтíйскому пилáту---тоже не имя собственное,а некая должность.

ИМЕЕТ СМЫСЛ ПОВТОРИТЬ ЦИТАТУ
«Работавшие на раскопках у Мариэта феллахи, обнаружили статую царского сына Капера в его гробнице. Увидев ее, они закричали: «Да ведь это шейх нашего селения!» Так и вошла она в каталоги под названием «Деревенский староста» («Шейх аль-баляд»)

На деле, феллахи кричали: "...это шейх нашего вилайета!" Но если перевести именно так, то при возникнут ненужные вопросы - и с датировкой, и с культурной идентификацией. И в каталоги статуя вошла под намеренно шутливым названием "Деревенский староста"

КОММЕНТАРИЙ
Markgraf99_ Посмотреть рейтинг участника
Участник с 26-12-08
1239 постов, 4 оценок, 5 очков
20-07-13, 12:03 PM (Москва)
Послать приватное сообщение для Markgraf99_ Добавить участника в список друзей
2. "Балат"
В ответ на сообщение #0

"http://ru.wikipedia.org/wiki/Балат_(Стамбул)
Балат (тур. Balat) — традиционный еврейский квартал в стамбульском районе Фатих. Название происходит предположительно от греч. palation, лат. palatium («дворец») в честь византийского Влахернского дворца, ранее располагавшегося неподалёку."

http://en.wikipedia.org/wiki/Balad
...Balad can literally be translated as "The City."<1>
...Sūrat al-Balad (Arabic: البلد‎ al-balad, The City, This Country)


Получил еще один комментарий:
Andrew VK Написал:

-------------------------------------------------------
БЛЕДИ по-арабски - родина, родной дом, (родной) город. Ключевое слово - "родной".
Английское blood - оттуда-же, что соответствует "мы с тобой одной крови", т.е. из одного племени (рода, тейпа,...).

МОЙ КОММЕНТ:
Блуд, в таком случае в истоках, КРОВО-смешивание, породнение, короче, секс с последствиями.
Блядь - однокоренное. И ничего срамного в родственности слов блядь и родина нет.
Наши предки срамного не предполагали.

http://www.youtube.com/watch?v=zAO1oelk-_M

Видимо, имена Полад, Болат, Булат означают РОДИЧ.

ПОЛУЧИЛ ВОЗРАЖЕНИЕ ОТ "Веревкин" - Пилат=Пилат.
ОТВЕЧАЮ:
ВСЕ ВЕРНО, ОДНАКО ЗДЕСЬ - ПОДМЕНА

Пиратством занимались Братством. Вот он корень, универсальный и для греков (фратрия), и для немцев (брудер), и для русских (брат), и даже украинская форма есть - ПОРАДА (совет, совещание кровных родственников).
По дожившему до наших времен смыслу, ПИРАТЫ это БРАТАНЫ, братья-разбойники, иногда кровные родичи, иногда, побратимы. Без предварительного побратимства спину подставлять вооруженному человеку неуютно.

И, естественно, БРАТСТВО, как родственная структура, ПРЯМО завязано на БИЛЕДИ, БЕЛЕД, ВИЛАЙЕТ - племенной округ, где все - в силу феодальной структуры общества - родичи.

"Пилат" родственно слову "Пират" через "Белед", через круг понятий, завязанных на родство.


  • 1

Пилат = vilâyet

Почитайте по тексту без синодального вранья :

Евангелие по Луке, 3

Въ пя́тое же ­нá­де­ся­те лѣ́то влады́че­ст­ва тивéрiа кéсаря, обладáющу понтíйскому пилáту Иудéею (Церк.-слав.)

Anno autem quinto decimo im perii Tiberii Cae­saris, procu rante Pontio Pilato Iudae­am (Лат.)


обладáющу понтíйскому пилáту Иудéею = владевший понтийским вилайетом Иудея


vilâyet (тур.) - province, county (англ.)


Переходы У-В-Б :

village (англ.) - деревня, село, городок
ауылдық (каз.) - аульный; сельский

bailiwick (англ.) - сфера компетенции, округ, юрисдикция бейлифа, круг деятельности
байлық (каз.) - богатство; состояние; достояние

Re: Пилат = vilâyet

Блин! В точку.
Белед - вилайет - округ, область.

Респект и уважуха, Бекбулат!

Re: Пилат = vilâyet

procu rante - ПРОКУРАТОР!!!

Пацталом.

procu rante-proc rate-Вероятность срабатывания)

http://translate.google.ru/#la/ru/procu%20rante

http://translate.google.ru/#it/ru/procu%20rante

http://translate.google.ru/#ar/ru/proc%20rate

http://translate.google.ru/#nl/ru/procuratie

http://translate.google.ru/#el/ru/proc%20rate

http://translate.google.ru/#iw/ru/proc%20rate

http://translate.google.ru/#it/ru/procu%20rante

http://translate.google.ru/#ro/ru/procu%20rante

Re: procu rante-proc rate-Вероятность срабатывания)

Гениально!
Пиарю.

по гаплогруппам видно, что южная Италия и Греция
(равно как и Румыния с Болгарией) -- это тюрки

соответственно, Римская империя (чем бы она ни была)
-- это средиземноморская, ближневосточная, тюрко-семитская держава

не европейская

европейцам нужны были развитые легенды, чтобы положить в основу культуры,
а развитые легенды были, прежде всего, у предыдущего региона-лидера

это как если бы, например, Польша спасла архив Голливуда,
а потом мягко приняли, что "американцы -- это такие приморские поляки"...

римские провинции на семитских землях оказались-таки тюркские? отлично

Ну, скорее, да...

Народы для меня - топкое место.
Есть два креатора:
- Питер Лонли. Производит весь инглиш от славян.
- Бэска. Производит как инглиш, так и русиш :) от тюрков.

Полная картина должна быть панорманее что ли...

Северная Африка, вне сомнения сформировала всю Южную Европу, и словечки в арабской Северной Африке вполне себе тюркские.

И от коренного населения Европы - ФИННОВ

Финны или "белая раса" у "великих арийцев" коренное население Сибири-Европы, их тип голубые глаза, светлые волосы, акание-окание и т.д.

Заход джунгар в Европу в виде клиньев из Причерноморья на северо-запад через Поьлшу - Германию - Англию и на запад через Венгрию - Италию - Францию дал два варианта хазарщины - германщину и романщину. На северо-западе хазары встретили финские племена на западе славянские племена. Естественно языки финнов и славян никуда не делись, хазарские слова встраивались в их речь точно так же как сегодня английские слова входят в наречие "великих арийцев" потомков крепостных крестьян 19 века.

Markgraf99_
/////Балат (тур. Balat) — традиционный еврейский квартал в стамбульском районе Фатих. Название происходит предположительно от греч. palation, лат. palatium («дворец»)/////

platea (лат.) - street, courtyard (англ.) = улица, внутренний двор, двор при доме

Откровение Иоанна Богослова, 22

In medio plateae­ eius ... (лат.)
Посредѣ́ стóгны егó ... (церк.-слав.)

Что такое "стóгны" ? А это "plateae­" или "УЛИЦА".

Когда "стóгны" сменилось на "УЛИЦА" ??? Согласитесь что толпы народа в разных городах-селах и в разных странах не могут вдруг разом забыть "стóгны" и начать обзывать проходную-проезжую часть населенного пункта "УЛИЦА".

Кто то лжет со "стóгны".


Сравните :
cadde (тур.) = gata (швед.) - street (англ.) - улица

Не хило ШВЕДЫ говорят на одном языке с ТУРКАМИ ?

В исходнике :
кету (каз.) - 1. гл. 1) уходить; уезжать; = көшу (каз.) - 1. гл. 1) кочевать; перекочевать 2) переселяться; переезжать = көше (каз.) - п. 1) улица = ქუჩის (груз.) - k’uch’is = cesta (слов.)

и :
court- в courtyard (англ.) = улица, внутренний двор, двор при доме

То есть "СТóгны" в исходнике имеют cadde (тур.) = gata (швед.) = кету (каз.) - 1. гл. 1) уходить; уезжать

Из той же оперы :
Hyde Park (англ.) - Гайд-Парк




На ту же тему :
boulevard (англ.) - бульвар, проспект

Где :
- vard = yard (англ.) - сад, парк,

А что тогда boul- ???

Это :
yol (тур.) - жол (каз.) - 1) дорога; путь

Тот же самый переход У-В-Б как и в :
аўсянка (бел.) - вівсянка (укр.) - овсянка

Как происходит замена аў- (бел.) - вів- (укр.) - ов- ???

По алфавиту :
ו (ивр.) - Вав Вов = в, о, у
ב (ивр.) - Бет (вет) Бейс (вейс) = б, в

Чем они отличаются ??? Черточкой снизу. А если какая неграмотная падла прочитает огласовку = черточку-точку снизу у ВАВ как БЕТ ???

А можно прочитать и как :
פ (ивр.) ף (ивр.) - Пе (фе) Пей (фей) = п, ф

Почему хазарские сказки легли в основу религии гоев ? Читайте латынь по хазарски :

Откровение Иоанна Богослова, 22

Блажéни творя́щiи зáповѣди егó, (церк.-слав.)
Блажен­ны те, которые соблюдают заповед

А теперь в латыни :

Beati, qui lavant stolas suas, (лат.)и Его (син.)

И сравнивайте :

бата (каз.) - 2) благословение; напутствие; доброе пожелание

қай (каз.) - I. 1) какой; который = qui (лат.)

ұсталу (каз.) - 1. гл. 2) быть в употреблении; быть использованным
ұстау (каз.) - 1. гл. 1) держать = stick (англ.) - придерживаться

сөз (каз.) - 1) лингв. слово; речь = vox, lexis, lexis (лат.)

ЧЕТЫРЕ СЛОВА из ПЯТИ в этой фразе ЧИСТАЯ ХАЗАРЩИНА.

ПЯТОЕ слово lavant = la - vant что то слишком похоже на :
want (англ.) - хотеть, желать, нуждаться, испытывать необходимость

Есть версия. Лавант это левант, аньда левитов.

левант, аньда левитов ???

По тексту :

qui lavant stolas suas (лат.)

Которые ИСПЫТЫВАЮТ НЕОБХОДИМОСТЬ придерживаться слова.

Где la- может быть :

ұлы (каз.) - великий
ұлық (каз.) - II. уст. великий
large (каз.) - большой, крупный, широкий, значительный, обширный, обильный

а vant это :
want (англ.) - хотеть, желать, нуждаться, испытывать необходимость

Если разложить :
want (англ.) - хотеть, желать, нуждаться, испытывать необходимость

на составляющие, то получим :
Not (герм.) - необходимость
need (англ.) - необходимость, потребность, нужда, надобность,
мүдде (каз.) - 1) желание; желаемое;

Переходные М-Н.

А при переходе Т=Д=ДЖ=Ж появится НУЖДА у потомков крепостных крестьян, которые уверяют что это именно они те самые "великие арийцы".


hätä (фин.) - беда бедствие горе

А у "истинных славян" появилось :

"Худо было мне, люди, худо ..."
Галич (Гинзбург) Александр Аркадьевич.

Наверное не по теме, недавно читала словарь татарских фамилий - была очень удивлена: http://tatarisem.narod.ru/Tatarfamil.html

Блядь - Блуд ???

////Блуд, в таком случае в истоках, КРОВО-смешивание, породнение, короче, секс с последствиями.
Блядь - однокоренное. И ничего срамного в родственности слов блядь и родина нет.
Наши предки срамного не предполагали.////

А при чем здесь "ваши предки" ?

Откуда слова slut, harlot (англ.) - блядь и т.д. ?

Общее -lut = -lot = -лядь
это lady (англ.) - леди дама девушка
әйел (каз.) - 1) женщина

Впереди стоит :
whore (англ.) - қар (каз.) - V. п. 1) женщина легкого поведения; беспутная женщина

whore (англ.) /қар (каз.) + lady (англ.) - леди дама девушка = harlot (англ.) - блядь и т.д.

poor (англ.) - бедный, плохой, малоимущий, низкий, неимущий + lady (англ.) - леди дама девушка = БЛЯДЬ

whoredom (англ.) - блуд, распутство, блядство, проституция,
whore (англ.) /қар (каз.) + dame (англ.) - дама

Англо-хазарщина это, а не "ваши предки".

Неубедительно.

Родство, женщину, область, войско и закон - как нечто одних корней я встречаю давно, часто и предельно внятно. Там ТААКОЙ МАССИВ - тремя фразами не сдвинуть.

Гласные выскочили из "корней". Смотрите по "корневое" -Л- :

әйел (каз.) - 1) женщина
lady (англ.) - леди дама девушка

ел (каз.) - 1) страна; государство 2) отечество; родина; родной край 3) народ; население; люди; люд; публика; масса людей 4) ист. племя; племенной; союз; родовой
alliance (англ.) - альянс, союз, объединение, родство, единение, брачный союз

ауыл (каз.) - 1) аул (селение) 2) ист. аул 3) родные места
village (англ.) - деревня, село

қол (каз.) - II. уст. войско; воинский отряд; армия

жол (каз.) - 4) обычай; традиция 5) право
law (англ.) - закон, право, юриспруденция, суд, заповеди

қала (каз.) - 1. 1) город 2) ист. крепость; цитадель; укрепленная часть города; крепостная стена

Запишете без огласовок и везде будет "корневое" -Л-.



Да. Это ровно то, о чем я говорю.
Великолепная подборка, кстати.

Не о том ... ГЛАСНЫЕ, слова в исходнике были ГЛАСНЫМИ, потом они обросли СОГЛАСНЫМИ. Закончился перебор трех-четырех ГЛАСНЫХ и пришлось увеличивать словарный запас за счет СОГЛАСНЫХ.

Потому при кажущемся "СОГЛАСНО-КОРНЕВОМ" сходстве, слова разные, а когда писали без огласовок вообще начали путать, тем более при переходе в другие языки через кучу алфавитов.

аула (каз.) - двор = αυλή (греч.) - av̱lí̱ = avlu (тур.) - ell (англ.) - флигель крыло дома пристройка

ұл (каз.) - сын;

өлу (каз.) - 1. гл. 1) умереть; скончаться

аулау (каз.) - 1. гл. охотиться; ловить (зверей, рыбу); заниматься охотой (ловлей)

айыл (каз.) - подпруга; подбрюшник

ылай (каз.) - мутность
roily (англ.) - мутный

Отличить их не носителю языка проблема, а тем более в записи ... А так как бы все одного "СОГЛАСНО-КОРНЕВОГО" -Л-

Да-да-да! Согласен.
Непростая задача вывернуть до нутра и показать суть.

Вроде это маронимик был - типа отчества, только по матери.

Евангелие по Луке, 4

di­e­bus quadraginta et tentabatur a Diabolo. Et nihil manducavit in di­e­bus illis et, con­sum­ma­tis illis, esuriit. (лат.)

днíй четы́ридесять искушáемь от­ дiáвола: и не я́стъ ничесóже во дни́ ты́я: и скончáв­шымся и́мъ, послѣди́ взалкá. (церк.-слав.)

Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по проше­с­т­вии их напоследок взалкал. (син.)


Слово Diabolo - дiáвола ничего не говорит ?

А :
evil (англ.) - зло бедствие грех вред несчастье порок болезнь злой дурной зловещий порочный вредный злонамеренный пагубный

Переход В-Б виден ?

А теперь "ваши предки" БЛУд - БЛЯ-дь сравните с evil (англ.) - грех порок порочный

А оно восходит к :
ill (англ.) - плохо дурно худо больной плохой дурной злой нездоровый вредный гибельный зло вред несчастья
өлу (каз.) - 1. гл. 1) умереть; скончаться 3) пропадать; пойти прахом

"Дремучие латыняне" имеют англо-хазарские корни.

Кстати :
esuriit (лат.) = взалкá (церк.-слав.) = взалкал. (син.)

esuriit (лат.) - голодный ??? А почему так чудно переводят ???

esuritio (лат.) - голод = esu + ritio = ГОЛОД ПРИЧИНЯЛ БОЛЬ

аш (каз.) - голодный = ac (азер.) - aç (тур.)
ауырту (каз.) - 1. гл. причинять боль

С ... хазарского ... потому и переводят чудно "ВЗАЛКА"

Thomas - Ѳомá = family (англ.)

Как то Вы говорили о "ТЕМ-ФЕМ-и т.д." = родня и т.д., это отсюда :


Евангелие по Иоанну, 21

Erant simul Simon Petrus et Thomas, qui dicitur Didymus, et Nathanae­l, qui erat a Cana Galilae­ae­, et filii Zebedae­i et alii ex di­scipulis eius duo. (лат.)

бя́ху вкýпѣ Си́монъ пéтръ, и Ѳомá нарицáемый близнéцъ, и Нафанáилъ, и́же [бѣ́] от­ кáны Галилéйскiя, и сы́на зеведéова, и и́на от­ учени́къ егó двá. (церк.-слав.)

Thomas, qui dicitur Didymus (лат.) = Ѳомá нарицáемый близнéцъ (церк.-слав.)

Thomas ... Didymus (лат.) = Ѳомá ... близнéцъ (церк.-слав.)

деу (каз.) - 1. гл. 3) считать; принимать
тума (каз.) - 1) родственник; уроженец

Отсюда же и :

Familie (герм.) - family (англ.) - семья семейство род семейный фамильный родовой = тумалас (каз.) - родственный; близкий по роду

тума (каз.) - 1) родственник + ел (каз.) - 3) люди;

У потомков крепостных крестьян откуда то ветром надуло "ФАМИЛИЮ".

Re: Thomas - Ѳомá = family (англ.)

тума (каз.) - 1) родственник + ел (каз.) - 3) люди;

В ДЕСЯТКУ! Я к почти той же структуре этого слова пришел.

Искарióтъ = өзгерту (каз.) - 1. гл. изменить

Вни́де же сатанá во Иýду нарицáемаго Искарióтъ, сýща от­ числá обою­нá­де­ся­те.

Intravit autem Satanas in Iudam, qui cognominabatur I­scarioth, unum de Duodecim;

Иýду ... Искарióтъ = Iudam ... I­scarioth

Искариот ничего не говорит ?

А мне говорит өзгерту (каз.) - 1. гл. понуд. изменить 2. и.д. изменение

өзгеру (каз.) - 1. гл. изменяться 2. и.д. изменение
өзге (каз.) - 1) другой; иной; 2) чужой

other (англ.) - другой, иной,
another (англ.) - другой, иной,
either (англ.) - другой, иной

  • 1