Пилат, Белед, Баляд - это, видимо, титул.
ЦИТАТЫ:
В 1767 г. шейх-аль-белед Али-бей объявил себя независимым, стал чеканить собственную монету, захватил Мекку, начал войну в Сирии, вступил в союз с русскими.
Шейх-аль-беледы также получают большие доходы.
«Работавшие на раскопках у Мариэта феллахи, обнаружили статую царского сына Капера в его гробнице. Увидев ее, они закричали: «Да ведь это шейх нашего селения!» Так и вошла она в каталоги под названием «Деревенский староста» («Шейх аль-баляд»)
ЕЩЕ ЦИТАТЫ
1873 Adolph v. Wrede's Reise in Hadhramaut, Beled Beny 'Yssa' und Beled el Hadschar
1873 Путешествие Адольфа фон Вреде в Хадрамаут, Белед Бени "Исса" и Белед эль Хаджар
Der Heimweg durch die Stadt führte uns durch daS Quartier der Juden, Balad genannt.
Путь домой взял нас через город, называемый по четверти евреев, Balad.
1854 Morgenblatt für gebildete Leser - Том 42;Том 48 - Страница 768
И ЕЩЕ ЦИТАТА - ОТ bskamalov
Почитайте по тексту без синодального вранья :
Евангелие по Луке, 3
Въ пя́тое же нáдесяте лѣ́то влады́чества тивéрiа кéсаря, обладáющу понтíйскому пилáту Иудéею (Церк.-слав.)
Anno autem quinto decimo im perii Tiberii Caesaris, procu rante Pontio Pilato Iudaeam (Лат.)
обладáющу понтíйскому пилáту Иудéею = владевший понтийским вилайетом Иудея
vilâyet (тур.) - province, county (англ.)
МОЙ КОММЕНТАРИЙ:
bskamalov определенно прав: Белед, Пилат и по смыслу, и по произношению отвечает термину вилайет
И ЕЩЕ
Anno autem quinto decimo im perii Tiberii Caesaris, procu rante Pontio Pilato Iudaeam (Лат.)
procu rante - ПРОКУРАТОР!!!
Пацталом.
Поэтому и неясно Ф. Толлю, куда Понциуса Пилата девать :)
И НАРОД ЭТО УЖЕ ПРОСЕК!
Войовничий яничар Просветленный (22801)
Евангелие от Луки, 3 церковнославянский язык
Въ пя́тое же нáдесяте лѣ́то влады́чества тивéрiа кéсаря, обладáющу понтíйскому пилáту Иудéею, и четвертовлáствующу Галилéею И́роду, Фили́ппу же брáту егó четвертовлáствующу итурéею и трахони́тскою странóю, и лисáнiю Авилинíею четвертовлáствующу,
перевод
В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
тивéрiа кéсаря--- написано с маленьких букв,следовательно это не имена собственные,..далее
понтíйскому пилáту---тоже не имя собственное,а некая должность.
ИМЕЕТ СМЫСЛ ПОВТОРИТЬ ЦИТАТУ
«Работавшие на раскопках у Мариэта феллахи, обнаружили статую царского сына Капера в его гробнице. Увидев ее, они закричали: «Да ведь это шейх нашего селения!» Так и вошла она в каталоги под названием «Деревенский староста» («Шейх аль-баляд»)
На деле, феллахи кричали: "...это шейх нашего вилайета!" Но если перевести именно так, то при возникнут ненужные вопросы - и с датировкой, и с культурной идентификацией. И в каталоги статуя вошла под намеренно шутливым названием "Деревенский староста"
КОММЕНТАРИЙ
Markgraf99_ Участник с 26-12-08 1239 постов, 4 оценок, 5 очков |
20-07-13, 12:03 PM (Москва) | ||
2. "Балат" В ответ на сообщение #0
|