Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Веселый

Кархедон. Лингвистика

Карфаген часто называли Кархедоном, в словарях производимое от Карт-хадаст.
ЦИТАТА: Название Qart-ḥadašt (в пунической записи без гласных Qrtḥdšt) переводится с финикийского языка как «Новый город». Латинское название финикийцев-карфагенян — Poeni или Puni (отсюда — Пунические войны).
Мы уже видим, что Карфаген-Кархедон определенно, безоговорочно стоял восточнее Дуная, а значит, можно поискать лингвистических аналогов. Приведу свою версию: Кархедон - Кырк-дон: Сорок Вод или Множество Вод или Союз Вод. Аналог узбекская крепость Кырк-Кыз, что переводят как Сорок Дев, а я, полагая, что кырк - не столько числительное, сколько объединительное, переведу, как Союз Родов (племен). В такой крепости определенно содержался гарем из множества дев, как гарантия кровного единства нескольких племен. Отсюда Кыргыз - Союз Племен. Аналогично устроено слово "черкес" - Кырк-кес: Союз Племен. Кыз, жуз, гуз, кос - все эти корни слов ведут и к девушке, и к племени. Аналогичная крепость есть и в Крыму - Кырк-Ер: Сорок Мужчин, что указывает на мужское воинское братство. Аналогично устроены слова цирк (круг), циркуль, кирха и церковь: "цирк-кирк" не столько геометрический символ, сколько объединительный признак.
КАРТ-ХАДАСТ И КАРТАХЕНА
Эти два слова устроены иначе: КАРТ это Quart - "четверть или четыре". Буквальное значение топонима Картахена - Четыре Рода. Что такое Карт-Хадаст, надо спрашивать у финикийцев, но уж точно карТ-ха-ДАСТ не равно кар-хе-ДОН.
ДИСЛОКАЦИЯ КАРФАГЕНА-КАРХЕДОНА
Лучшее место - Крым, возле которого сходятся три крупнейших реки: Днепр, Дон и Кубань. До затопления черноморских шельфов дельты этих трех рек находились чрезвычайно близко, а Дон и Кубань - вообще подходили к морю бок о бок. Для Рима на Дунае поглощение Крыма было чрезвычайно соблазнительной целью.
ВАЖНЫЕ ПОМЕТКИ
Сам себя этот народ назвал ханаанеями. Финикийцами («пурпурными») их окрестили греки, признавая их заслугу в открытии ценнейшего для тех времён красителя ткани из морских моллюсков.
И ЕЩЕ...

bioplant
В вашу пользу противоречие из Википедии:
1. Родовое название лат. Punica «пуника» происходит от латинского слова лат. punicus — пунический, карфагенский, по широкому распространению растения в этой стране (современный Тунис)
2. Гранат происходит из Передней Азии (Естественный ареал граната охватывает Переднюю Азию, включающую территории Турции, Азербайджана, Абхазии, Южной Армении, Грузии, Ирана, южную часть Западной Туркмении и Афганистана.).
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82_%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D0%BA%D0%BD%
Веселый

Урбарии

Есть такое выражение Урби эт Орби - Риму и Миру, при этом, Урб это и "город", и "Рим".
И вот урбарии (раздел права) есть только в Молдавии, Валахии и ближайших австро-венгерских окрестностях. Судя по контексту, урбарий это связанное с долгами и перенесенное на село городское имущественное право, заменившее прежнее феодальное право. Если опираться на лингвистику, то это именно римское право. В Италии никаких урбариев нет. Еще одно подтверждение той гипотезы, что Рим стоял где-то на Дунае, не западнее.
***
Работаю хаотично, результаты есть, и неплохие, но они сходные - бессистемные.
Если появится большой кусок нового, выложу.
Веселый

О восьмеричном счете

Узнал, что во французском языке большой палец - не палец, есть свое название.
В латыни пальца четыре
Указательный - "index"
Средний - "impudis"
Безымянный - "digitus"
Мизинец - "auricularis"
В английском и эстонском для большого пальца существует особое название
в древнерусском языке названия пальцев строились аналогично английским и эстонским (противопоставлялись слова палец и перст), но позднее это противопоставление утратилось, и палец и перст стали синонимами.
***
ОС(Ь)МИНА - міра землі
http://volchansk.pp.net.ua/forum/45-773-3
.
Веселый

Верстовые столбы и "сваи" в Польше


Angelus Inferos
А теперь посмотрим, что такое "верстовые столбы".
Происхождение слова "Верста́". Образовано от основы vert (к которой восходит и глагол вертеть). Какое удивительное совпадение )))
***
ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА "ВЕРСТА" И РОДСТВЕННОГО СЛОВА "ВЁРСТКА":
Происходит от сущ. верста, из праслав. *vьrsta, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вьрста «возраст; пара; ровесник; мера длины», ст.-слав. врьста (др.-греч. ἡλικία), укр. верства́, болг. връст «возраст», сербохорв. вр́ста «ряд, вид», словенск. vŕsta «ряд; строка; вид; возраст», чешск. vrstva «слой», словацк. vrstva, польск. warstwa «ряд, слой», в.-луж. woršta. Связано с верте́ть; первонач. обозначало «оборот плуга». Ср. лит. var̃stas, varsnà «верста, расстояние, пропахиваемое за один раз в одну сторону», прич. vir̃stas, оск.-умбр. vorsus «мера пашни», буквально «оборот», лат. vorsus (versus), др.-инд. vr̥ttás «круглый, закрученный». Ср. ещё русск.-церк.-слав. съвьрсть «одинаковый возраст», словенск. vȓst «ряд, вид». См. све́рстник. Менее убедительно сближение с вери́га, верени́ца.
***
МОЕ КОММЕНТАРИЙ: все складывается логично; если первые транспортные пути шли по воде, то и меры длины пути обязаны быть привязаны к реке, а не к пешему переходу. Но тогда историки неверно поняли и древнегреческие стадии, и - примени их к картам, и выйдет совсем иная античная география.
***
"СВАИ" в ПОЛЬШЕ


brusek
...раз в несколько лет Сейм тратит деньги на «строительство» или «обновление свай (pali)» в разных городах вдоль рек.
.
В настоящее время "pali" считается «портом». Пал = речной порт. Мне было интересно, почему в моем районе есть одна деревня под названием «Паликувка». Как раз в середине 17 века Сейм решил построить в этом селе у реки «сваи (pali)». В настоящее время считается, что речь шла о строительстве порта. Об этом говорится в официальных описаниях и руководствах. Проблема в том, что это село не имеет "экономического" значения для строительства порта. Пять километров вверх и вниз по реке - важные и богатые города. Сейм приказал построить «pal» или «порт» в пресловутых «диких полях».
.
Оказывается, может быть, в Польше не так много мест с названием «pal», но есть много мест с названием «Słup».
.
Słup = pal = filar = kolumna = Столб
.
Паль — деревня в Андорре.
Паль — село, Осинский район, Пермский край, Россия.
Большая Паль — река в Осинском районе Пермского края.
Веселый

Стольный город Семендер

ДВА СЕМЕНДЕРА
Семендер - столица Хазарии в Дагестане, стоявшая примерно между реками Терек и Сулак, погибшая при неясных обстоятельствах. Винят русов, но детали указывают на нешуточную природную катастрофу. Меня заинтриговало то, что в 1459 году некий город Семендер был взят Османами, и оказалось, что есть и второй Семендер - столица средневековой Сербии.
ЭТИМОЛОГИЯ
Поскольку было указано, что Семендер (в Сербии) - топоним турецкий, полез переводить. Гугл-транслейтор уверенно перевел турецкое слово Semendire как "саламандра", а википедия дала вот такую этимологию этого слова: Салама́ндры[1][2] (лат. Salamandra) — род хвостатых земноводных. Научное название происходит от перс. سمندر‎ (samandar): sām — «огонь», andarūn — «внутри».
Collapse )
Веселый

Связь падежей и счета

Получил письмо от Isinor.
Давно обратил внимание на специфическую особенность словообразования существительных русского языка при их подсчете:
1 -- именительный падеж, ед. число -- например, один стол
2 -- родительный падеж, ед. число -- два стола
3 -- родительный падеж, ед. число -- три стола
4 -- родительный падеж, ед. число -- четыре стола
5 -- родительный падеж, мн. число -- пять столов
6 -- родительный падеж, мн. число -- шесть столов
...
20 -- родительный падеж, мн. число -- двадцать столов
Счет до четырех формируется из словоформ единственного числа, множественное число появляется только начиная с пяти единиц учитываемых предметов.
И так - для всех существительных, мне не удалось найти пример, который бы выпал из схемы.
В чем причина? Безусловно, язык содержит в себе много информации, суть которой уже нами утрачена.
Тем не менее, счет до четырех имеет отличие от дальнейшего счета. Может, действительно, четыре пальца (первые фаланги) определяли первичную базу 1-4. А далее - вторая четверка, третья вплоть до пятой.
После двадцати счет начинается уже десятками, по кругу.
Веселый

Карфаген и Море Кортеса - лингвистика

En turco, "körfez" significa "golfo, bahía".
Cartago, Cartagena = Golfo, bahía.
En California hallamos el Golfo de California, sospechosamente llamado "Mar de CORTES", en honor
al supuesto conquistador español.
CORTES = KORFEZ
¿Existió realmente Hernán Cortés?

ГУГЛ-ПЕРЕВОД:
На турецком языке «körfez» означает «залив, залив».
Картаго, Картахена = Залив, бухта.
В Калифорнии мы находим Калифорнийский залив, подозрительно называемый «Море CORTES», в честь предполагаемого испанского завоевателя.
CORTES = KORFEZ
Действительно ли Эрнан Кортес существовал?
Веселый

Братство которое у немцев Бурса

https://de.wikipedia.org/wiki/Burschenschaft

Ожидал увидеть брудершафт, а увидел буршеншафт, то есть, братство это бурша.
Вспоминаем Бурсу Гоголя, а затем и город Бурса в Турции.
У Фасмера бурса это персидская шелковая ткань либо грубая мешковина (греч.,ср.-лат.).
В переносном значении "товарищество".
Аналогия понятна: переплетение тонких слабых нитей составлет собой прочную ткань.
Турецкие лингвистические параллели у Фасмера сведены к частностям.
Веселый

Куртамыш, Тахталган, Тахтамыш - этимология

Не стал бы тратить время, но боюсь потерять, а это важно.

Особняком находится ситуация с гербом Куртамышского района, где разработчики знали истинное значение тюркского название реки Куртамыш - «извилистая» [река]... топооснова названия реки Куртамыш - курт -  во всех тюркских языках переводится только, как «червь» (А и МЫШ словообразующие аффиксы), все же остальные названия мелких гадов и насекомых со словом курт сформировались в словосочетаниях, например, кара курт (паук), куба курт (мокрица), курт хавы (раковина улитки), умарта курты (пчела), ала курт (овечья блоха), кыл курт (глист) и т.д.

Хан Девлет I Герай сжёг Москву, за что получил прозвище Тахт Алган («взявший трон»).
(отсюда, видимо, и тахта - место, на котором сидят или - еще лучше - царственно возлегают)
Таким образом, имя Тахтамыш состоит из корня "трон" и двух словообразующих аффиксов.
И это совершенно необязательно имя собственное, Тахтамыш может оказаться титулом.
***
ОФИЦИОЗ: Тохтамыш в переводе с арабского на русский язык означает «пусть остановится смерть или рождение». Такое имя давалось ребенку в семьях, где часто умирали или рождались дети.
***
Итак, имя Тохтамыш традиционно производят от "тохта" - постой, подожди.
В основе тахта (трон или место посидеть-полежать) и тохта - родственны.
Однако в тюркской традиции имя соответствовало титулу, и сохранение детского имени для человека, сидящего на троне, невероятно.